"quererão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيريدون
        
    • سيرغب
        
    • سيرغبون
        
    • رغبتهم
        
    • تريدوا
        
    Mas é pouco provável. quererão insinuar-se no controlo dos campos petrolíferos. Open Subtitles ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط
    À medida que o jogo se populariza, cada vez mais demónios poderosos quererão jogar. Open Subtitles العديد و العديد من المشعوذين الأقوياء سيريدون أن يلعبوا
    Mais pessoas falarão da Truth, mais pessoas quererão entrar. Open Subtitles . أشخاص كُثر سيتكلموا عن النادى . أشخاص كُثر سيريدون دخوله
    As pessoas quererão ver as notícias se as apresentares com integridade. Open Subtitles سيرغب الناس بمشاهدة الأخبار,إذا أعطيتهم النزاهة.
    Todos quererão beijar-te, matar-te, ou ser tu. Open Subtitles يبدو أن الجميع سيرغبون إما في تقبيلك أو قتلك أو يكونوا مثلك
    Quanto mais cedo aquele navio estiver a flutuar, mais depressa quererão caçar e precisamos deles na praia. Open Subtitles كلما اقتربت السفينة من الابحار كلما زادت رغبتهم بالمطاردة بها ونحن نحتاجهم على الشاطئ
    Sabem, os originais, quando os colocam, nunca mais os quererão tirar. Open Subtitles النظارات الأصلية حين تقومون بارتدائها حينها لن تريدوا أبداً خلعها
    Os rapazes da minha idade quererão curtir. Open Subtitles الاولاد فى مثل عمرى سيريدون الخروج
    Quando morrer, quererão pôr a minha cara nas notas. Open Subtitles عندما أموت سيريدون وضع وجهي على العملة
    quererão MP5. Open Subtitles سيريدون إم بي 5
    quererão respostas. Open Subtitles سيريدون أجابات.
    Depois de expor o meu caso, decerto quererão cumprir o desejo pré-coma do Don Geiss. Open Subtitles وبعد أن أعرض موقفي أنا واثق من أنهم سيريدون تحقيق... أمنية (غايس) قبل الغيبوبة
    Mas outros quererão explorá-lo, e o tipos depois desses, vão querer dissecá-lo. Open Subtitles الشخص التالي سوف يرغب في إستغلاله، والشخص الذي يليه سيرغب في تشريح جسده.
    Sam, sem ofensa, mas com quem é que achas que os miúdos quererão falar? Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (سام)، لكن برأيك مع سيرغب الأولاد بالتحدث؟
    Então eles provavelmente quererão falar contigo. Por que te preocupas? Open Subtitles سيرغبون في معرفة كل شئ - وما يهمكِ ؟
    quererão enviar uma mensagem. Open Subtitles سيرغبون بارسال رسالة
    Com certeza quererão fazer um acordo. Open Subtitles أن واثق من رغبتهم في القيام بصفقة.
    Quanto mais acreditarem que Hércules é mesmo filho de Zeus, menos quererão lutar. Open Subtitles كلّما صدّقوا أنّ (هرقل) هو فعلاً ابن (زيوس)... ستقلّ رغبتهم في القتال
    Se calhar, não quererão ser meus amigos porque a intensidade da minha felicidade até vos fará doer os dentes. Open Subtitles ربما لن تريدوا أن تكونوا أصدقائي بعد الآن لأن اشعاع سعادتي سيجعل أسنانكم تؤلمكم
    Portanto, agora vocês quererão falar, vocês três. Open Subtitles والآن اذن... تريدوا ان تتحدثوا ثلاثتكم معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus