"queres contar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتريدين إخباري
        
    • أتريد إخباري
        
    • هل تريدين إخباري
        
    • تريد أن تخبرني
        
    • أتريد أن تخبرني
        
    • أتودّين إخباري
        
    • هل ستخبرني
        
    • هل تريدين أن تخبريني
        
    • هل تريدين اخباري
        
    • هلا أخبرتني
        
    • هل تود إخبارى
        
    • هل ستخبرينى
        
    • هل تريد أن تقول لي
        
    • تريد إخباري به
        
    • تود إخباري
        
    Queres contar-me o que viste esta noite? Open Subtitles أتريدين إخباري عما رأيته الليلة ؟
    Queres contar-me o que fazias numa prisão russa? Open Subtitles أتريد إخباري بما كنت تفعله داخل سجن روسي؟
    Queres contar-me do pensamento que te ocorreu ontem à noite? Open Subtitles هل تريدين إخباري عن الفكرة التي راودتكِ الليلة الماضية
    Queres contar-me... o que tu e o teu melhor amigo, estavam a planear fazer? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرني عماذا تخططون أنت و أصدقاؤك المقربون الجدد
    Queres contar-me a história desta nova informadora? Open Subtitles أتريد أن تخبرني القصة الكاملة لهذه المخبرة السرية؟
    Queres contar-me tudo ao jantar? Open Subtitles أتودّين إخباري هذا أثناء العشاء؟
    Queres contar-me de que é que estavas a falar? Open Subtitles إذاً ، البارحة هل ستخبرني عن الذي كنت تتكلم عنه؟
    Queres contar-me lá em cima? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني به في الطابق العلوي؟
    - Queres contar-me o que aconteceu? Open Subtitles حسناً , هل تريدين اخباري مالذي حدث ؟
    Queres contar-me? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عنه؟ أتريدين إخباري عنه؟
    Queres contar-me o que se passa entre ti e o pai? Open Subtitles أتريدين إخباري ما يجري بينك وبين أبي؟
    E a sonhar. Queres contar-me sonho? Open Subtitles وتحلمين أتريدين إخباري عن حلمك؟
    Queres contar-me como é que conseguiste o olho roxo? Open Subtitles أتريد إخباري بكيفية حصولك على تلك الكدمة؟
    Isso parece ser doloroso. Queres contar-me o que se passou? Open Subtitles ذلك يبدو مؤلماً أتريد إخباري بم حدث؟
    Queres contar-me o que aconteceu com a Emily? Open Subtitles هل تريدين إخباري ماذا جرى لإيميلي؟
    Queres contar-me o que se passou lá? Open Subtitles هل تريدين إخباري ماذا حدث هناك؟
    E, se não Queres contar-me a verdade, eu mesma a descubro. Open Subtitles و إذا لا تريد أن تخبرني بالحقيقة، سأذهب و أكتشفها بنفسي.
    - Queres contar-me o que aconteceu? Open Subtitles هيّا. أتريد أن تخبرني بمّا حدث؟
    Queres contar-me o que se passa? Open Subtitles أتودّين إخباري بما يجري؟
    E ouvi dele todo tipo de desculpas e meias-verdades assim... Queres contar-me a verdadeira história? Open Subtitles وأنا سمعت كل عذر ونصف حقيقة إذاً هل ستخبرني بالقصة الحقيقية ؟
    Queres contar-me o que se passou? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني بما حدث ؟
    Queres contar-me o que aconteceu com o Garrett? Open Subtitles هل تريدين اخباري بالذي حدث ما جاريت؟
    Temos que descobrir o que aconteceu. Mataram ou não os polícias? Queres contar-me o que foi que aconteceu? Open Subtitles سنكتشف ما يحصل هنا هلا أخبرتني بما حدث للتو؟
    Queres contar-me o que aconteceu? Open Subtitles هل تود إخبارى بم حدث ؟
    Queres contar-me o que aconteceu hoje, Phoebe? Open Subtitles هل ستخبرينى ما حدث اليوم فوبى؟
    Queres contar-me porque estás tão determinada em entrar? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي لماذا كنت ذلك الجحيم عازمة على أن تكون عليه؟
    Há alguma coisa que Queres contar-me, Charlie? Open Subtitles أهناك ما تريد إخباري به يا "تشارلي"؟
    Antes de entrares, Queres contar-me o que se passou? Open Subtitles ألا تود إخباري بما حدث قبل أن تدخل للبيت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more