"queres passar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد قضاء
        
    • تريدين قضاء
        
    • تريد ان تقضي
        
    • تودين قضاء
        
    • هل تريد أن تقضي
        
    • هل تريدين أن تقضي
        
    • تريد تمضية
        
    • تود قضاء
        
    • أتريد أن تقضي
        
    • أتريد المرور
        
    • كنت ستمضي
        
    • تريد إمضاء
        
    • تريد لقضاء
        
    • تريدين أن تمضي
        
    queres passar outra noite neste balde de salada de repolho? Open Subtitles هل تريد قضاء ليلة أخرى في دلو سلطة الكرنب؟
    Tens a certeza que queres passar as tuas férias de Natal assim? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا ما تريد قضاء إجازتك فيه ؟
    À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? Open Subtitles يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل
    Tu queres passar uma semana num carro com a tua mãe. Open Subtitles هل تريد ان تقضي أسبوعاً في السيّارة مع أمّك
    Tens a certeza que não queres passar o ano novo com uma dúzia de agentes do FBI e um senador bêbado? Open Subtitles أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟
    Raios, Jack! queres passar a noite na prisão? Open Subtitles اللعنة يا جاك هل تريد أن تقضي الليل كله في الحفرة ؟
    queres passar a vida a fazer o que está bem? Open Subtitles هل تريدين أن تقضي حياتكِ و أنتِ تعملين الصواب؟
    queres passar os próximos 20 anos numa prisão federal, a partir de hoje? Open Subtitles هل تريد تمضية العشرين سنة المقبلة في سجن فيدرالي بدء من الليلة ؟
    É com isto que queres passar o resto da tua vida? Open Subtitles هل مع هذا تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟
    queres passar um tempo de qualidade com a tua nova criada. - Sai dessa. Open Subtitles انت تريد قضاء وقت من نوعية خاصة و تحتاج مساعدة؟
    Eu sei que não queres passar o resto da tua vida atrás de mim. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني
    queres passar as próximas semanas a ler de um livro, ou preferes ser mais genuíno? Open Subtitles هل تريد قضاء الأسابيع القادمة في قراءة كتب درسية أو أنك تفضل إبقاء الأمر واقعي ؟
    Não queres passar o resto da tua vida a ter mulheres gordas de meia-idade e estranhos homens homossexuais, a seguirem o teu trabalho, pois não? Open Subtitles لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟
    Tens a certeza que queres passar o dia de Acção de Graças sozinho? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّك تريد قضاء عيد الشكر لوحدك؟
    É assim que queres passar os nossos últimos momentos juntos? Open Subtitles هل هكذا تريدين قضاء ماتبقى من لحظاتنا الأخيرة سويا؟
    Muito bem? Como queres passar os teus últimos minutos? Open Subtitles إذآ كيف تريدين قضاء أخر الدقائق القليلة الباقية لك
    Bem, tu sabes, quando encontras a pessoa com quem queres passar o resto da tua vida, tu queres que o resto da tua vida comece agora. Open Subtitles ...انت تعلم ، عندما تجد الشخص الذي تريد ان تقضي بقية حياتك معه فستريد ان تبدأ بقية حياتك الآن
    Então queres passar a manhã a salvar o futuro genético da Humanidade ou queres tomar um brunch? Open Subtitles تودين قضاء الصباح إذاً في تأمين المستقبل الجيني للبشرية أو هل تريدين أن نتناول طعاماً في الخارج؟
    queres passar o dia numa sala de interrogação? Open Subtitles هل تريد أن تقضي باقي اليوم في غرفة استجواب؟
    queres passar a vida na prisão? Open Subtitles هل تريدين أن تقضي بقية حياتك في السجن
    Não queres passar o resto das tuas Férias a olhar as tuas costas. Open Subtitles ولا تريد تمضية ما تبقى من إجازتك بالحذر
    É com isto que queres passar o resto de tua vida? Open Subtitles هل مع هذه تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟
    queres passar os próximos 60 anos da tua vida na prisão? Open Subtitles أتريد أن تقضي الستين سنة المقبلة من عمرك في السجن
    Estás a começar a actuar como ela. Não queres passar em casa primeiro, ver a tua família? Open Subtitles بدأتَ تبدو مثلها أتريد المرور على منزل وتفقّد عائلتك؟
    Olha, se queres passar o resto da tua vida a tomar conta de uns pestinhas mimados, estás à vontade Open Subtitles انظر، إن كنت ستمضي بقية حياتك باحثاً عن بعض السناجب المزعجين، فتفضل
    Agora queres passar mais um mês com os meus pais? Open Subtitles حسنٌ, الآن تريد إمضاء شهر آخر مع والديّ؟
    queres passar o resto da vida nesse banco? Open Subtitles تريد لقضاء بقية حياتك على أن البراز؟
    É alguém com quem queres passar o resto da vida? Open Subtitles هل هذا هو الذي تريدين أن تمضي بقية حياتكِ معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more