"querias dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعنيه
        
    • قصدت
        
    • عنيت
        
    • عنيته
        
    • عنيتِ
        
    • قصدته
        
    • أردت قوله
        
    • كنت تعني
        
    • تريد قوله
        
    • قصدتَ
        
    • قصدتِ
        
    • تحاولين قوله
        
    • عنيتَ
        
    • تقصدينه
        
    • قصدتيه
        
    O que querias dizer na tua carta quando escreveste: Open Subtitles ما الذي كنت تعنيه في رسالتك السابقة ؟
    Quando disseste que as miúdas tinham revertido, o que querias dizer? Open Subtitles عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟
    E querias dizer que só saí com duas mulheres, incluindo a Judith? Open Subtitles وهل عنيت أنني لم أواعد سوى فتاتين بضمن ذالك جودث
    Não pensei que era isto que querias dizer quando disseste que querias vir aqui para cima. Open Subtitles لم أعتقد أنّ هذا ما عنيته حين قلت أنّك تريد الصّعود إلى هنا.
    O que querias dizer com "manter algo lá dentro"? Open Subtitles ماذا عنيتِ ب"يحاول إبقاء شيء في الداخل" ؟
    Não sabia o que querias dizer, mas agora é claro. Open Subtitles لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا
    Havia algo que me querias dizer antes. O que é que era? Open Subtitles ‫كان لديك شيء أردت قوله مسبقاً ‫ما كان ذلك؟
    Reparei agora, quando me perguntaste como me sentia, querias dizer... Open Subtitles أدركت للتو، عندما طلب مني الآن كيف كنت أشعر، كنت تعني ..
    Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. Open Subtitles إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك
    Estou a começar a entender o que querias dizer com deslizar. Open Subtitles لقد بدأت أرى ما الذي تعنيه بخصوص الإنزلاق
    Quando disseste que já tinhas morrido uma vez, o que é que querias dizer? Open Subtitles عندما قلتي أنكِ قد متِ بالفعل مرة.. ما الذي كنتِ تعنيه بهذا؟
    O que querias dizer, lá atrás, sobre a tua familia? Open Subtitles إذاً ماذا قصدت قبل قليل فيما يخص أسرتك ؟
    O que querias dizer, quando disseste que ias ter saudades de mim? Open Subtitles ماذا قصدت عندما أخبرتني أنك ستشتاقين لي؟
    O que querias dizer quando disseste que ele estava a tentar fazer com que aceitasses o teu destino? Open Subtitles ماذا عنيت عندما قلت أنه كان يحاول جعل تقبل قدرك؟
    Disseste que conseguias fazer qualquer coisa e que nós não compreendíamos as anomalias. O que querias dizer? Open Subtitles "لقد قلت أن بوسعك فعل ما تشاء، وأننا لم نفهم الهالات، ما الذي عنيته بهذا؟"
    O que querias dizer é que não sabes qual é a causa. Open Subtitles ما عنيتِ هو أنكِ لا تعرفين السبب
    -Era isso que querias dizer? Open Subtitles وهل هذا ما قصدته ؟
    Muito bem, diz-lhes o que querias dizer. Open Subtitles قولي لهن ما أردت قوله
    Provavelmente querias dizer Watson sem Sherlock porque, afinal, meu querido, és tu o escritor. Open Subtitles لا، وربما كنت تعني واتسون دون شيرلوك الخاص لأنه، بعد كل شيء، يا حبيبي، أنت الكاتب.
    O querias dizer? Open Subtitles ما الذي تريد قوله
    Que querias dizer com a tua mãe estar errada? Open Subtitles ماذا قصدتَ بأنّ أمّكَ كانت مخطئة؟
    Não, diz-me, quero saber o que querias dizer. Open Subtitles كلا، أخبريني أريد أن أعلم ماذا قصدتِ بكلامك
    Portanto, acho que o que querias dizer era "obrigada". Open Subtitles أجل، فيبدو ما تحاولين قوله هو شكرًا لك
    - Que querias dizer quando disseste que naquele dia só aprendeste algo sobre ti? Open Subtitles ماذا عنيتَ عندما قلت الشخص الوحيد الذي تعلّمتَ عنه أي شيء ذلك اليوم كان أنت؟
    Eu sei o que querias dizer, e tenho novidades para ti... Eu sou forte. Open Subtitles , أعرف ما تقصدينه و لديّ أخبار لكِ
    Sabes, eu percebi o que querias dizer com o "fizemo-lo". Open Subtitles لقد فهمت ما قصدتيه بالضمير هـ فى كلمة فعلناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more