O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Meu querido irmão! Richard, Richard! Ele está vivo! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
Minha querida mãe, meu querido irmão, senhores e senhoras da corte. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة |
Julgas então que a morte te libertará, querido irmão? | Open Subtitles | إذاً أنت تظن أن بموتك سوف يحررك يا أخي العزيز ؟ |
O teu reinado chegou ao seu fim, querido irmão. | Open Subtitles | فترة حمكم أتت لنهاية حقبتها, أخي العزيز. |
E tu, querido irmão, serás em breve esquecido. | Open Subtitles | وأنت,أخي العزيز. قريبا سوف تكون في طي النسيان. |
Você sabe como os franceses são famosos por chatear, querido irmão. | Open Subtitles | تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز |
Meu querido irmão, há alturas em que me levas a pensar de que lado estás. | Open Subtitles | أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟ |
Sabe, eu arrancava-ta, mas, receio que ias gostar disso, querido irmão. | Open Subtitles | أتعرف يمكن ان أضربك حتى تقوله لكن أخشى ان يعجبك هذا يا أخي العزيز |
O meu querido irmão quer a minha cabeça numa bandeja e ter a coroa papal na dele. | Open Subtitles | أخي العزيز يُريدُ رأسي على طَبَق و يريد أن يضع تاج البابويّة على رأسه |
Não me deixa levar o meu querido irmão no comboio. | Open Subtitles | هو لم يدعني أضع أخي العزيز في القطار |
E vós, meu querido irmão, tendes de acabar o que começastes. | Open Subtitles | وأنت يا أخي العزيز يجب أن تنهي ما بدأته |
Nesta hora de necessidade, querido irmão, surgiu o teu nome. | Open Subtitles | وفي وقت الحاجة هذا، أخي العزيز رشح اسمك |
Leste muitos romances, querido irmão. | Open Subtitles | لقد قرأت قصصك العاطفية أخي العزيز |
As aparências enganam, querido irmão! | Open Subtitles | من الممكن أن تكون المظاهر خادعةً يا أخي العزيز! |
Desculpa, mas as férias acabaram... meu querido irmão. | Open Subtitles | آسف، ولكن العطلة قد إنتهت. أخي العزيز. |
Bem, o acordo que o meu querido irmão negociou entre as facções desta cidade, aquele que tu mesma assinaste. | Open Subtitles | الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين الفصائل المتنازعة في هذه المدينة... تلك التي وقّعتِها أنت نفسك. |
Isto, querido irmão, não se parece com felicidade. | Open Subtitles | هذا يا أخي العزيز لا يبدو سعادة. |
Nem pareces tu, querido irmão. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كلامك يا أخي العزيز |
Peter, querido irmão, já está. | Open Subtitles | بيتر أخي الغالي هذا هو |
- Só senti tal... excitação, algumas vezes antes dos sermões do meu... querido irmão, quando o espírito estava realmente nele. | Open Subtitles | بعض الاوقات في احتفالات اخي العزيز, عندما كانت الروح تحلق فوقه. |