Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. | Open Subtitles | يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً |
Se estiveres a ouvir, Abhay... Eu quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً |
Olha, parente, eu não quero dizer-te como levares o teu negócio... | Open Subtitles | إنظر ياصديقي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تدير عملك |
Há tanta coisa que quero dizer-te, mas não encontro palavras. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها ولكني لا أجد الكلمات |
Estou a ajudar-te porque quero dizer-te que tu e o teu marido engravidaram antes de virem para aqui. | Open Subtitles | أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا |
Ei, Whitey. Escuta, quero dizer-te que realmente aprecio o que fizeste por mim. | Open Subtitles | مرحباً يا وايتى، أردت أن أخبرك أنى أقدر كل شىء فعلته من أجلى. |
quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير |
Tens razão, não preciso de ir, mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ |
quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع |
quero dizer-te, Richard, a terminar, que no TED criaste uma casa. | TED | أريد أن أقول لك ريتشارد ، في الختام ، بأنك في تيد قد صنعت منزلك |
Espera, quero dizer-te uma coisa. É importante. Agora esqueci-me. | Open Subtitles | مهلاً أريد أن أقول لك شيئاً إنه مهم لكني نسيت |
- quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | .أريد أن أخبرك شىء . تكلمت اليوم إلى عالمة روحانية |
E quero dizer-te o quanto és bonita, que acho que és. Por dentro e por fora, | Open Subtitles | و أريد أن أخبرك كم أراكِ جميلة شكلاً و مضموناً |
Porque quero dizer-te, a situação em que nos encontramos agora, está bem? | Open Subtitles | لأنني أريد أن أخبرك بالوضع الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟ |
O que quero dizer-te é que não conheces essa rapariga o suficiente para dormires com ela. | Open Subtitles | ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة |
E quero dizer-te, mas ainda não me sinto preparada para tal. | Open Subtitles | وأنا أريد إخبارك عن الأمر .. لكن، أنا فقط نوعًا ما لستُ قادرة بعد .. |
Ouve, há algo que quero dizer-te. | Open Subtitles | اسمعي.. ثُمة شيء أريد إخبارك به |
Quero falar contigo, quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | ، رغبت في التحدث معك أردت أن أخبرك شيئاً |
quero dizer-te que sou teu padrinho e que podes contar comigo. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك انا راعيك، وانك تستطيع الاعتماد علي |
- Acabei de te conhecer, por isso quero dizer-te algo muito privado. | Open Subtitles | لقد قابلت للتو إذا اريد ان اخبرك شئ خاص جدا |
quero dizer-te, não vá matarem-nos, que tens a maior picha que eu já vi. | Open Subtitles | كينير في حالة أصبحنا مقتولين أردت إخبارك انت عندك القضيب الأكبر أنا أَبداً رأيته على رجل |
quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي |
Eu trouce-te aqui, porque Eu quero dizer-te o quanto Eu sou grato a Deus por ele ter-te me oferecido. | Open Subtitles | لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك |
Não sei se me consegues ouvir, mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ تستطيعين سماعي لكن هناك شيء أود إخباركِ به |
Por isso, agora, não quero não quero dizer-te algo de que me possa arrepender. | Open Subtitles | ...لذا الآن، لا أريد أن لا أريد قول شىء لك أندم عليه |
Mas o que quero dizer-te, Susan, é que amo-te. | Open Subtitles | ولكن ما أريد قوله لك يا سوزان هو أنني أحبك |