"quero dizer-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أقول
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • أريد إخبارك
        
    • أردت أن أخبرك
        
    • اريد ان اقول
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • أردت إخبارك
        
    • أريد أن أخبركِ
        
    • أود أن أخبرك
        
    • أود إخباركِ
        
    • أريد قول
        
    • أريد قوله لك
        
    Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. Open Subtitles يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً
    Se estiveres a ouvir, Abhay... Eu quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً
    Olha, parente, eu não quero dizer-te como levares o teu negócio... Open Subtitles إنظر ياصديقي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تدير عملك
    Há tanta coisa que quero dizer-te, mas não encontro palavras. Open Subtitles هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها ولكني لا أجد الكلمات
    Estou a ajudar-te porque quero dizer-te que tu e o teu marido engravidaram antes de virem para aqui. Open Subtitles أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا
    Ei, Whitey. Escuta, quero dizer-te que realmente aprecio o que fizeste por mim. Open Subtitles مرحباً يا وايتى، أردت أن أخبرك أنى أقدر كل شىء فعلته من أجلى.
    quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. Open Subtitles اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير
    Tens razão, não preciso de ir, mas quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ
    quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع
    quero dizer-te, Richard, a terminar, que no TED criaste uma casa. TED أريد أن أقول لك ريتشارد ، في الختام ، بأنك في تيد قد صنعت منزلك
    Espera, quero dizer-te uma coisa. É importante. Agora esqueci-me. Open Subtitles مهلاً أريد أن أقول لك شيئاً إنه مهم لكني نسيت
    - quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles .أريد أن أخبرك شىء . تكلمت اليوم إلى عالمة روحانية
    E quero dizer-te o quanto és bonita, que acho que és. Por dentro e por fora, Open Subtitles و أريد أن أخبرك كم أراكِ جميلة شكلاً و مضموناً
    Porque quero dizer-te, a situação em que nos encontramos agora, está bem? Open Subtitles لأنني أريد أن أخبرك بالوضع الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟
    O que quero dizer-te é que não conheces essa rapariga o suficiente para dormires com ela. Open Subtitles ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة
    E quero dizer-te, mas ainda não me sinto preparada para tal. Open Subtitles وأنا أريد إخبارك عن الأمر .. لكن، أنا فقط نوعًا ما لستُ قادرة بعد ..
    Ouve, há algo que quero dizer-te. Open Subtitles اسمعي.. ثُمة شيء أريد إخبارك به
    Quero falar contigo, quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles ، رغبت في التحدث معك أردت أن أخبرك شيئاً
    quero dizer-te que sou teu padrinho e que podes contar comigo. Open Subtitles اريد ان اقول لك انا راعيك، وانك تستطيع الاعتماد علي
    - Acabei de te conhecer, por isso quero dizer-te algo muito privado. Open Subtitles لقد قابلت للتو إذا اريد ان اخبرك شئ خاص جدا
    quero dizer-te, não vá matarem-nos, que tens a maior picha que eu já vi. Open Subtitles كينير في حالة أصبحنا مقتولين أردت إخبارك انت عندك القضيب الأكبر أنا أَبداً رأيته على رجل
    quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي
    Eu trouce-te aqui, porque Eu quero dizer-te o quanto Eu sou grato a Deus por ele ter-te me oferecido. Open Subtitles لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك
    Não sei se me consegues ouvir, mas quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتِ تستطيعين سماعي لكن هناك شيء أود إخباركِ به
    Por isso, agora, não quero não quero dizer-te algo de que me possa arrepender. Open Subtitles ...لذا الآن، لا أريد أن لا أريد قول شىء لك أندم عليه
    Mas o que quero dizer-te, Susan, é que amo-te. Open Subtitles ولكن ما أريد قوله لك يا سوزان هو أنني أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more