"quero esperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد الانتظار
        
    • أريد أن أنتظر
        
    • أريد الإنتظار
        
    • اريد الانتظار
        
    • أريد الأنتظار
        
    • أريد انتظار
        
    Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. Open Subtitles ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم
    Andava para dizer uma coisa, mas esperei e não quero esperar mais. Open Subtitles كنت أتريث قبل قول شيء معين ولكن لا أريد الانتظار أكتر
    Mas eu não quero esperar um ano. Você disse que queria crianças logo. Open Subtitles لكني لا أريد أن أنتظر عاماً لقد كنتَ تقول أنك تريد أطفالاً على الفور
    Não quero esperar dez anos para te dizer o que sinto por ti agora. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان
    Não quero esperar que ele venha ter connosco ao bar. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار حتى يلتحق بنا في الحانة
    Isto é importante porque não quero esperar pelo próximo Katrina para saber se a minha casa funciona. TED سبب أهمية ذلك هو أنني لا أريد الإنتظار لإعصار كاترينا القادم لأعرف اذا كان منزلي سيصمد.
    quero esperar pela pessoa certa. Mas tiveste namoradas. Open Subtitles انا فقط اريد الانتظار حتى اجد الشخص المناسب
    Não quero esperar, quero-o já! Quero que eles o vejam... Open Subtitles لا أريد الانتظار ، اريدها الآن أريد الأطفال أن يروها
    Porque é tão difícil de acreditar que quero esperar até ao casamento? Open Subtitles لمَ يعصب عليكَ تصديق أنّني أريد الانتظار حتّى الزواج ؟
    Não quero esperar mais. Vou entrar pelo alpendre das traseiras. Open Subtitles لآ أريد الانتظار أكثر سأذهب من الباب الخلفـي
    De toda parte o medo me infiltra, e não quero esperar que ele me alcance e domine. Open Subtitles و لا أريد الانتظار حتى يصل اليّ الخوف و يقهرني
    Não quero esperar. A melhor altura é esta. Open Subtitles لا أريد الانتظار فلن يكون التوقيت مناسبًا أبدًا
    Não quero esperar mais um ano para honrar o último desejo do meu marido. Eu farei o melhor possível. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر عاماً آخراً لأكرم آخر رغبات زوجي
    Não quero esperar mais. Já esperámos demasiado. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر بعد الآن لقد انتظرنا لوقتاً طويلاً
    Mas quero esperar até te comprar algo mesmo especial. Open Subtitles ولكنني أريد أن أنتظر حتي آتيكِ بشيء متميز للغاية.
    Eu não quero aceitar. quero esperar. Não podemos esperar. Open Subtitles ـ لا اريد أن أخذها، أريد أن أنتظر ـ لا يمكننا الإنتظار
    Não quero esperar. Não deveríamos tê-la ido buscar. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر يومان، لم يكن ينبغي أن نحضرها
    Não quero esperar nem mais um minuto para saber que já não me amas. Open Subtitles لا أريد الإنتظار لدقيقة واحدة لكي أعرف ما إذا كنت لا تزال تحبني
    Desculpa, ainda não estou preparada para fazer isso ainda... quero esperar até me casar, ou estar muito bêbada. Open Subtitles أنا آسفة لست مستعدة للقيام بذلك بعد أريد الإنتظار حتى أتزوج
    Aliás, desejo-te tanto que quero esperar. Open Subtitles في الواقع أريدك كثيراً لدرجة أنني أريد الإنتظار
    Vamos fazê-lo. Vamos casar já. Não quero esperar mais. Open Subtitles لنفعلها , لنتزوج , الان , لا اريد الانتظار
    Eu não quero esperar e ver. Não quero encontrar outra pessoa, está bem? Open Subtitles أنا لا أريد الأنتظار وأرى ماسيحدث أنا لا أريد مقابلة اي شخص اخر , حسناً؟
    Eu não quero esperar mais pelo teu telefonema. Open Subtitles لم أعد أريد انتظار اتصالك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more