"quero nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أي شيء
        
    • أريد شيئاً
        
    • أريد شيئا
        
    • أريد أيّ شيء
        
    • أريد شيء
        
    • أريد شيئًا
        
    • أريد أي شيئ
        
    • أريد أياً
        
    • اريد اي شيء
        
    • اريد شئ
        
    • اريد شيئا
        
    • اريد شيئاً
        
    • أريد أى شئ
        
    • أريد أي شئ
        
    • أريد أي شيءٍ
        
    Pode dizer à sua amiga que eu não quero nada daquela casa? Open Subtitles أريد هذه فهل يمكنك أخبار صديقتك أننى لا أريد أي شيء
    Não me importa. Não quero nada. Open Subtitles لا أبه لذلك و لا أريد أي شيء من هذا و كما أحتفظ بـ3000 دولار المتبقة لك
    Não quero nada de borla, e muito menos vindo de amigos. Open Subtitles لا أريد شيئاً مقابل لا شيء و خصوصاً من الأصدقاء
    Pego tudo que quero, porque não quero nada. Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما أريده لأنني لا أريد شيئاً.
    Não quero nada que não deva estar no meu rabo. Open Subtitles لا أريد شيئا لا ينبغي أن يكون على مؤخرتي.
    Não quero nada lá de casa. Open Subtitles لا أريد أي شيء من الشقة الأغراض الخاصة لعائلتي
    Não, eu não quero roupa alguma. Eu não quero nada. Open Subtitles لا، لا أريد هذه الملابس لا أريد أي شيء
    Não quero nada que brilhe ao sol e nos denuncie. Open Subtitles لا أريد أي شيء يومض في الشمس يدل على مكاننا
    E só para saberes, não quero nada com aquela gaja. Open Subtitles وفقط كما تعرف لا أريد أي شيء يتعلق بهذه الفتاة
    Ouve, querida, não quero nada de ti, mas já vi raparigas como tu. Open Subtitles ـ أجل إسمعي، لا أريد أي شيء منكِ، لكنني رأيت فتيات مثلكِ من قبل.
    Não. Eu não quero nada de ti. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا أنا لا أريد أي شيء منك
    Nunca te pedi nada e nem sequer quero nada. Open Subtitles أنا لم اطلبك أي شيء ابداً. أنا لا أريد شيئاً حتى، حسناً ؟
    Já não quero nada deles. Arranjo as minhas próprias coisas. Open Subtitles لم أعد أريد شيئاً منهم يمكنني أن أعيل نفسب الآن
    Eu não quero nada teu! Sei defender-me sozinha! Open Subtitles "لا أريد شيئاً منك, استطيع ان اقاوم بنفسي."
    Não quero nada dessas tretas de gangsters. Open Subtitles لا أريد شيئا من تفاهات العصابات المزيّفة
    Não quero nada além de ser capaz de te dar o filho, que eu sei que queres. Open Subtitles لا أريد شيئا سوى أن أمنحك طفلك الذي توّد الحصول عليه
    Aw. Quero dizer não. Não quero nada de vocês. Open Subtitles أعني كلا، أنا لا أريد أيّ شيء منكما.
    Eu não lhe pedi nada. Não quero nada. Open Subtitles لم أطلب منها شيء ، لا أريد شيء
    É esse o problema, eu já não quero nada daquilo. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لم أعُد أريد شيئًا من ذلك.
    - Está tudo bem, não quero nada. Open Subtitles لاداعي لذلك , أنا لا أريد أي شيئ
    Não quero nada disto. Nem sequer é o meu aniversário. Open Subtitles أمي ، لا أريد أياً من هذه الأشياء إنه ليس حتى عيد ميلادي الحقيقي
    Responde! - Eu não quero nada. Open Subtitles اجب انا لا اريد اي شيء
    Não quero nada que suas conexões consigam... elas costumam cair do caminhão. Open Subtitles اننى لا اريد شئ
    Não, não quero nada. Open Subtitles لا، لا اريد شيئا
    Eu não quero nada. Só quero falar contigo. Open Subtitles . لا اريد شيئاً اريد التحدث اليكِ وحسب
    Eu não quero nada. Open Subtitles أنا لا أريد أى شئ
    Não quero nada com o teu marido ou com ninguém. Open Subtitles أنا لا أريد أي شئ من زوجكٍ أو من أي أحدٍ.
    Não quero nada vindo de si. Open Subtitles لا أريد أي شيءٍ منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more