"quero que fiques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريدك أن تبقى
        
    • أريدك أن تكون
        
    • أريدك أن تبقي
        
    • أريدكِ أن تبقي
        
    • أريدك أن تحصلي
        
    • أريد منك البقاء
        
    • أريدك أن تكوني
        
    • أريدك أن تحصل
        
    • اريدك ان تبقي
        
    • اريدك ان تبقى
        
    • أريدكِ أن تكوني
        
    • أُريدُك أَنْ تَبْقى
        
    • اريدك ان تحصل
        
    • أريد منك أن تكون
        
    • أريدك أن تبق
        
    Quero que fiques à porta. Vê se não sou incomodado. Open Subtitles أريدك أن تبقى في الخارج وتحرص ألا يزعجني أحد
    Quero que fiques no teu mundo e não entres no dele. Open Subtitles أريدك أن تبقى داخل عالمك و لا تنخرط في عالمه
    Quero que fiques trinta metros atrás do carro, está bem? Open Subtitles أريدك أن تكون خلف السيارة بثلاثين مترا ً, حسنا ً ؟
    E até que prove essas coisas Quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Quero que fiques escondida na floresta como no nosso jogo. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مختبئةً في الغابة، كما في لعبتنا.
    Olha, sinto-me lisonjeado, e não Quero que fiques com uma impressão errada. Open Subtitles أنا أشعر بإطراء كبير بسبب ذلك الإعتقاد لكنني لا أريدك أن تحصلي على إنطباع خاطيء
    Ouve, Quero que fiques tranquila mas temos de marcar a cirurgia para segunda-feira antes que mais tecido cicatricial se desenvolva. Open Subtitles إسمعى , أريدك أن تبقى هادئة لكننى أريد الترتيب لجراحة يوم الإثنين قبل أن يحدث تطور لأى أنسجة
    Quero que fiques aqui comigo. Tenta por uma semana. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    Quero que fiques aí durante muito tempo, depois de sairmos. Estamos entendidos? Open Subtitles أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟
    Assad, Quero que fiques aqui e protejas Ilpo e o rapaz. Open Subtitles أساد، أريدك أن تبقى هنا وتحمى إيلبو والولد
    Se estás longe de casa, então Quero que fiques connosco por alguns dias. Open Subtitles ..بما أنك بعيد عن منزلك إذاً أريدك أن تبقى معنا لبضعة أيام
    Quero que fiques encarregue da segurança da central. Open Subtitles أريدك أن تكون المسؤول عن الأمان في هذا المصنع
    Só não Quero que fiques muito ansioso sobre os lugares. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تكون متلهّفاً جدا حول مخطط الجلوس
    Até o advogado chegar, Quero que fiques aqui e não fales com ninguém. Open Subtitles حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد
    Quero que fiques em minha casa, até isto terminar. Open Subtitles أريدك أن تبقي في منزلي حتى ينتهي الأمر
    Vou desligar e chamar uma ambulância. Quero que fiques calma, está bem? Open Subtitles حسنُ، سأغلق وأتصل بسيارة إسعاف أريدكِ أن تبقي هادئة، إتفقنا؟
    Quero que fiques com isto. Significa que vamos começar uma relação séria. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على هذا هذا يعني ان هناك شيء جدي بيننا
    - Nunca se sabe. Quero que fiques aí dentro o máximo que puderes... Open Subtitles أريد منك البقاء هناك بالداخل طالما تستطيعين
    É um bom carro, e eu Quero que fiques bem. Open Subtitles إنها سيارة جيدة وأنا أريدك أن تكوني بخير
    Foi a minha primeira arma. Quero que fiques com ela. Open Subtitles كان هذا مسدسي الأول , أريدك أن تحصل عليه
    - Por favor, Jane. Quero que fiques. - Isto só pode acabar mal para mim, Billy. Open Subtitles ــ من فضلك جاين ، اريدك ان تبقي ــ هذا يمكن فقط أن يكون نهاية دموية لي ، بيلي
    Não Quero que fiques sozinho no dia de Acção a Graças. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    Não Quero que fiques sozinha. Hoje, dormes na minha casa. Open Subtitles لا أريدكِ أن تكوني بمفردكِ ستنامينببيتيالليلة.
    Quero que fiques. Estou muito satisfeita contigo. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَبْقى أَنا راضية عنك تماماً
    Tem algumas centenas de milhares de dólares. Quero que fiques com eles. Open Subtitles يوجد به 200 الف دولار اريدك ان تحصل عليها
    Quero que fiques encarregue pessoalmente dos novos recrutas. Open Subtitles أريد منك أن تكون شخصيا المسؤول عن إمدادات المجنّدين الجدد
    Quero que fiques aqui. Open Subtitles أريدك أن تبق هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more