"quero que saibas o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلم
        
    • أريد منك أن تعرف
        
    quero que saibas o quão agradecido estou por tudo o que fizeste. Open Subtitles أريدك أن تعرف مدى امتناني لجميع ما قدمته
    Eu só quero que saibas o quão difícil isto foi para ele. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف كيف تعامل مع الأمر برمته
    Não precisas investir, mas quero que saibas o que planejei. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالضغط من أجل الاستثمار، لكنني أريدك أن تعرف أن هذه ليست نزوة.
    Sim, mas tu coseste-me no golfinho e eu quero que saibas o quanto isso significa para mim. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم يعني لي أنا سعيد لأنها أعجبتك
    quero que saibas o quão agradecida estou por este presente que a Beth me está a dar. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم أنا ممتنة للهدية التي ستقوم بيث بمنحها لي
    Ouve pessoas que souberam disto e talvez tentem falar disto contigo e eu quero que saibas o que responder. Open Subtitles واكتشفوا الناس هذا الأمر وربما سوف يقولون لك شيئاً وأنا أريد منك أن تعرف ما ستقولة
    quero que saibas o quanto estou arrependido e se achas que existe alguma possibilidade de me poderes perdoar... Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف كم آسف أنا وهذا إذا إعتقدت كان هناك أبدا فرصة ذلك - بأنك يمكن أن تغفر لي
    Paul, quero que saibas o quanto lamento. Open Subtitles بول, أريدك أن تعرف كم أنا أسفة
    quero que saibas o que realmente aconteceu. Open Subtitles أريدك أن تعرف حقيقة ما حدث
    Eu não sei o que a Lucy te contou sobre mim, mas eu quero que saibas o que quer que ela disse sobre essa pessoa não era eu. Open Subtitles لا أعلم ما الذى قالته "لوسى" لك عنى، لكنى أريدك أن تعرف... ...أنه مهما قالت لك فهذا لم.. يحدث منى فعلاً.
    Amo-te, Phil. quero que saibas o quanto te amo. Open Subtitles (أنا أحبك, (فيل أريدك أن تعرف مدى حبي لك
    Está bem, mas quando este cérebro "tudo é bestial" acabar, quero que saibas o quanto lamento... Open Subtitles حسناً، لكن عندما يتلاشى مزاج هذا الدماغ المتألق، -فإنني أريدك أن تعرف مدى آسفي -صه ...
    Mas quero que saibas o quanto gosto de ti. Open Subtitles لكن، يا (ليو)، أريدك أن تعرف كم أنا أحبك
    Eu só quero que saibas o quão importante tem sido o teu apoio... Ao longo de todo este processo. Open Subtitles أريدك أن تعلم فقط كما كان دعمك مهماً طوال هذه العملية بكاملها
    quero que saibas o quanto estou arrependido. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني أندم على هذا بشدة
    Eu só quero que saibas o quanto estou feliz por ti, porque eu sei o quanto trabalhaste para este emprego e eu sei o quanto isso te significa... Open Subtitles فقط أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة من أجلك لأني أعلم كم إجتهدت بجدّ من أجل تلك الوظيفة وأعلمكمتعنيلكو ...
    Gabriel, quero que saibas o quanto estou a adorar isto. Open Subtitles (جبريل) ، أريدك أن تعلم كم أنا مستمتع بهذا
    quero que saibas o que estou a fazer. Open Subtitles أريدك أن تعلم ما الذي أفعله
    quero que saibas o quanto eu me vim a odiar Open Subtitles ..أريد منك أن تعرف ...كم من الكره نما بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more