"quero saber se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أعرف إن
        
    • أريد أن أعرف إذا
        
    • أكترث إن
        
    • أهتم لو
        
    • اريد ان اعرف
        
    • أريد معرفة إن
        
    • أكترث إذا
        
    • أبالي إذا
        
    • أريد أن أعلم
        
    • يهمني إذا كان
        
    • آبه إذا
        
    • أريد أن أعرف ما إذا
        
    • اهتم ان
        
    • أهتم إن كان
        
    • يهمني إن كنت
        
    Quero saber se tropeçamos nalgum tipo de alarme sobrenatural ou assim. E será que alguma vez iremos perceber o que isto significa realmente? Open Subtitles أريد أن أعرف إن كُنّا قد أشغلنا انذاراً خارقاً يجذبهم أو ما شابه وهل سنبقى للأبد من دون معرفة ما يعنيه هذا؟
    Quero saber se tem o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لديك المقدرة على العيش؟
    Achas que Quero saber se um tipo, "partilhou um latte de abóbora com uma senhora explosiva"? Open Subtitles أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة
    Não Quero saber se são os Três Estarolas ou os "Four Tops"! Open Subtitles أنا لا أهتم لو أن هناك 3 أو أربعة على الأكثر!
    Não me interessa. Quero saber se ainda fazes o trabalho sujo. Open Subtitles لكنى اريد ان اعرف هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس
    Näo estou a tentar que confesse que maltratava diariamente a sua mulher, mas Quero saber se discutiam. Open Subtitles أنا لا أحاول القول أنك تسيء لزوجتك وتضربها يومياً أريد معرفة إن كنتم قد تشاجرتم من قبل
    Não Quero saber se as outras se vestem como vadias. Open Subtitles لا أكترث إذا الفتيات الأخريات يرتدن ثيابٍ أشبه بالمتشردات.
    Não Quero saber se é da parte de trás duma caixa de fósforos, dum informador drogado. Open Subtitles لا أبالي إذا كانت على ظهر علبـة أعواد ثقاب حتى
    Quero saber se é verdade ou se estava só a gabar-se. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح أم أنه يتباهى
    Não Quero saber se tens barbatanas e máscaras dentro desse mala, Open Subtitles لا يهمني إذا كان لديك زعانف وقناع في هذا الكيس
    Mas Quero saber se ela se preocupa se eu vivo ou morro. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت
    Sou o superior dele. Só Quero saber se ele está bem. Open Subtitles أنا القائد المشرف عليه ، أريد أن أعرف إن كان بخير فحسب
    Mas Quero saber se estás disposto a ajudar-me agora. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي
    O Nicky é quem mais me preocupa. Quero saber se está bem. Open Subtitles اهتمامي الرئيسي بنيكي,أريد أن أعرف إذا كانت أحوالة بخير
    Não Quero saber se é o jogo da escola do teu filho. Open Subtitles لا أكترث إن كان إبنك يمثل في مسرحية المدرسة
    Não Quero saber se a loiça está lavada ou não, está bem? Se te importas, faz tu. Open Subtitles لا أهتم لو كانت الأطباق متسخة إذا كنتي تهتمين بذلك ، فأنتي اغسليها
    Quero saber se ele estará lá para mim quando eu sair daqui. Open Subtitles اريد ان اعرف ، انه سيكون بإنتظاري عندما أخرج من هنا
    E eu Quero saber se os dois pombinhos vão ser supervisionados, Open Subtitles و أريد معرفة إن كانت ستكون هناك مراقبة على هذين الفرسين
    Não Quero saber se são realmente professores. Open Subtitles لا أكترث إذا كانوا مُعلمين أم لا، صراحةً.
    E não Quero saber se és polícia, ou não. Open Subtitles و لن أبالي إذا كنت شرطيـاً أم لا
    Quero saber se está familiarizado com este livro da Nova Época. Open Subtitles أريد أن أعلم اذا ما كان لديك معرفه بهذا الكتاب الجديد العجوز
    Não Quero saber se é o dia de se vestir como a sua tia Sally. Open Subtitles لا يهمني إذا كان اليوم الذي ترتدي فيه مثل عمتي سالي
    Não Quero saber se isso conseguiu arranjar-te sexo no secundário. Open Subtitles لست آبه إذا كانت هذه الطريقة ناجحة معك في المرحلة الثانوية
    Quero saber se ele está a perder combustível. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان هناك أي تسرب للوقود حدث مع عزيزتي هذه.
    Não Quero saber se ela está em casa. Não posso esperar mais. Open Subtitles لا اهتم ان كانت في المنزل اريد التحدث معك
    Não Quero saber se ele vai a mais um recital de dança da filha. Open Subtitles لا أهتم إن كان ينوي حظور حفلة آخرى من حفلات إبنته الراقصة
    Não Quero saber se o matei ou não, isso não importa. Open Subtitles لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more