"quero uma vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد حياة
        
    • اريد حياة
        
    E Quero uma vida complicada, em que possa amar alguém assim. Open Subtitles وأنا أريد حياة مُعقدة حيث يمكنني أن أحب فيها هكذا
    Quero uma vida real, onde as coisas acontecem. Open Subtitles أريد حياة حقيقية، حيث أشياء حقيقية تحدث.
    O que te faz pensar que Quero uma vida normal? Open Subtitles ما الذي يجعلك تُفكر بأنني أريد حياة طبيعية؟
    Quero uma vida calma e pacata, será que isso é pedir muito? Open Subtitles كل ما أريد حياة لطيفة وهادئة هل هذا طلب صعب ؟
    Eu Quero uma vida boa, e um marido com que a partilhar. Open Subtitles اجل.. اريد حياة رغيده ,وزوج لاشاركه بها
    Agora, Quero uma vida inacreditavelmente aventureira, e desvanecer-me e no último momento possível, santidade. Open Subtitles حالياً، أريد... حياة مغامرة غير قابلة للتصديق... ...
    Quero uma vida contigo, numa casa grande, na Virgínia, com um grande jardim. Open Subtitles أريد حياة معكي، في منزل كبير في مكاناً ما في "فيرجينيا"، مع حديقة كبيرة،
    Depois decidi que Quero uma vida um pouco maior. Open Subtitles ثم قررت أنني أريد حياة أكبر بقليل
    Quero uma vida normal, e este demónio fora de mim. Open Subtitles أريد حياة طبيعية واريد الشيطان خارج مني
    Não, Quero uma vida nova. Não quero a antiga. Não quero Minsk, nem apartamentos sujos, nem estaladas, nem encontrões. Open Subtitles كلا، إنّي أريد حياة جديدة لاقديمة، لا .مينسك" ولا الشقق القذرة لا الصفع ولا الدفع"
    Quero é estar naquele carro. (Risos) Quero uma vida melhor. TED أريد أن أكون في تلك السيارة. (ضحك) أريد حياة أكبر.
    Eu Quero uma vida melhor para o Michael. Open Subtitles أريد حياة أفضل لمايكل
    Quero uma vida nova. Open Subtitles أريد حياة جديدة
    Quero uma vida nova. Open Subtitles أريد حياة جديدة
    Quero uma vida que faça sentido. Open Subtitles أريد حياة تصبح مفهوماً.
    Quero uma vida que faça sentido. Open Subtitles أريد حياة تصبح مفهوماً.
    Quero uma vida cheia de pores-do-sol. Open Subtitles أريد حياة مليئة بالغروب
    Quero uma vida fora da magia, quero mesmo, mas... Open Subtitles أريد حياة خارج السحر, حقا أريد لكن...
    Não Quero uma vida assim, pai! Open Subtitles أنا لا أريد حياة كهذه يا أبي
    -Eu Quero uma vida normal. Open Subtitles أريد حياة طبيعية
    Quero uma vida mais feliz com você. Open Subtitles لتصفي لوحها؟ اريد حياة سعيده معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more