Há rumores de traidores a bordo... A Quinta-Coluna. | Open Subtitles | هناك إشاعات بوجود خائن على متن السفينة من الرتل الخامس |
Se a Quinta-Coluna estiver entre nós, pode estar noutras naves em todo o mundo. | Open Subtitles | ان كان الرتل الخامس بيننا من المحتمل ان يكون هناك اخرون على السفن الموجودة ببقية العالم |
Em que ponto estamos na procura dos membros da Quinta-Coluna que são os verdadeiros responsáveis? | Open Subtitles | الى اين وصلنا ببحثنا عن الرتل الخامس المسؤولون عن ذلك |
Se tivesses impedido a Quinta-Coluna, talvez o pai estivesse vivo! | Open Subtitles | لو أوقفتِ الرتلَ الخامس كما ينبغي، لربّما بقيَ والدي حيّاً. |
Agora já é de manhã. A Quinta-Coluna voltou a agir, matando três dos meus embaixadores da paz. | Open Subtitles | و الآن حلّ الصباح، و الرتلُ الخامس تحرّكوا ثانيةً، قاتلين ثلاثةً من سفراء السلام. |
Estará efectivamente a anunciar o renascimento da Quinta-Coluna. | Open Subtitles | ستكونين بذلك تعلنين عمليّاً عن ولادةِ الرتلِ الخامسِ من جديد. |
Parece que alguém na Quinta-Coluna é estudante de História. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم في الرتل الخامس طالبٌ في التاريخ. |
São padres como ele que encorajam a Quinta-Coluna. | Open Subtitles | كهنةٌ أمثاله هم الذين يُحرّضون الرتل الخامس. |
Agora que decapitei a liderança da Quinta-Coluna, os nosso planos podem finalmente prosseguir sem mais interrupções. | Open Subtitles | بعدَ أن قطعتُ رأس الرتل الخامس، ستمضي خططنا قُدماً دون إعاقة. |
À primeira vista, sim, mas mostrámos ao mundo que a Quinta-Coluna não ardeu no fogo daquele cerco. | Open Subtitles | -ظاهريّاً نعم . لكنّنا أظهرنا للعالمِ أنّ الرتل الخامسَ لم يحترق في نيرانِ ذاكَ الحصار. |
A Quinta-Coluna é imune ao meu êxtase. Começaram a sentir as emoções humanas... | Open Subtitles | "الرتل الخامس" منيعٌ ضدّ نعمتي بدأوا يشعرون بأحاسيس البشر |
Se o apanham, nunca mais vamos conseguir entrar noutra nave, e a Quinta-Coluna vai continuar dispersa. | Open Subtitles | إن قبضوا عليه لن نتمكن من الصعود إلى سفينة أخرى و سيبقى "الرتل الخامس" متفرقين |
Descubram quem é da Quinta-Coluna, e quem não é. | Open Subtitles | اكتشف من هو ينتمي إلى "الرتل الخامس" و من لا ينتمي إليه |
Tens de avisar os outros da Quinta-Coluna no solo. | Open Subtitles | يجب أن تحذّر أعضاء "الرتل الخامس" الآخرين على الأرض |
A Quinta-Coluna embutiu uma mensagem na tua declaração desta noite sobre o "Viver a Bordo". | Open Subtitles | دسّ "الرتل الخامس" رسالة في إعلان "العيش على متن السفينة" هذا المساء كيف؟ |
A Quinta-Coluna no solo está escondida há muito tempo. | Open Subtitles | كان "الرتل الخامس" يعيشون بالخفاء على الأرض لوقت طويل |
Com o início do programa "Viver a bordo", conquistaremos o coração e a mente dos humanos aqui em cima, enquanto esmagamos a Quinta-Coluna lá em baixo. | Open Subtitles | مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا بينما سنسحق "الرتل الخامس" هناك بالأسفل |
A Anna pensa que silenciou a Quinta-Coluna com a morte do Eli Cohn. | Open Subtitles | تعتقدُ (آنا) أنّها أسكتتِ الرتلَ الخامسَ بموتِ (إيلاي كوهين). |
A Anna foi forçada a admitir publicamente que a Quinta-Coluna está de volta. | Open Subtitles | أُجبرتْ (آنا) على الاعترافِ علنيّاً أنّ الرتلَ الخامسَ قد عاد. |
No topo dos destaques de hoje, a Quinta-Coluna, o grupo terrorista anti-"V" responsável pelos atentados suicidas em cada uma das 29 cidades onde estão presentes naves Visitantes, assumiu agora a autoria dos homicídios dos embaixadores da paz | Open Subtitles | يتصدّرُ عناوين الليلة، الرتلُ الخامس. و هو مجموعةٌ ارهابيّةٌ معاديةٌ للزائرين. مسئولةٌ عن الانفجار الانتحاريّ في كلٍّ من المدنِ الـ 29 حيثُ تتواجدُ سفنُ الزائرين. |
E visto que ainda não morri, devem ser da Quinta-Coluna. | Open Subtitles | و بما أنّني لستُ ميّتاً... لا بدّ أنّكم الرتلُ الخامس. |
A ofensiva de hoje da Quinta-Coluna foi diferente, mais focalizada. | Open Subtitles | هجومِ الرتلِ الخامس اليوم مختلف. كان مركّزاً. |