"quinta-coluna" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرتل
        
    • الرتلَ
        
    • الرتلُ
        
    • الرتلِ
        
    Há rumores de traidores a bordo... A Quinta-Coluna. Open Subtitles هناك إشاعات بوجود خائن على متن السفينة من الرتل الخامس
    Se a Quinta-Coluna estiver entre nós, pode estar noutras naves em todo o mundo. Open Subtitles ان كان الرتل الخامس بيننا من المحتمل ان يكون هناك اخرون على السفن الموجودة ببقية العالم
    Em que ponto estamos na procura dos membros da Quinta-Coluna que são os verdadeiros responsáveis? Open Subtitles الى اين وصلنا ببحثنا عن الرتل الخامس المسؤولون عن ذلك
    Se tivesses impedido a Quinta-Coluna, talvez o pai estivesse vivo! Open Subtitles لو أوقفتِ الرتلَ الخامس كما ينبغي، لربّما بقيَ والدي حيّاً.
    Agora já é de manhã. A Quinta-Coluna voltou a agir, matando três dos meus embaixadores da paz. Open Subtitles و الآن حلّ الصباح، و الرتلُ الخامس تحرّكوا ثانيةً، قاتلين ثلاثةً من سفراء السلام.
    Estará efectivamente a anunciar o renascimento da Quinta-Coluna. Open Subtitles ستكونين بذلك تعلنين عمليّاً عن ولادةِ الرتلِ الخامسِ من جديد.
    Parece que alguém na Quinta-Coluna é estudante de História. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم في الرتل الخامس طالبٌ في التاريخ.
    São padres como ele que encorajam a Quinta-Coluna. Open Subtitles كهنةٌ أمثاله هم الذين يُحرّضون الرتل الخامس.
    Agora que decapitei a liderança da Quinta-Coluna, os nosso planos podem finalmente prosseguir sem mais interrupções. Open Subtitles بعدَ أن قطعتُ رأس الرتل الخامس، ستمضي خططنا قُدماً دون إعاقة.
    À primeira vista, sim, mas mostrámos ao mundo que a Quinta-Coluna não ardeu no fogo daquele cerco. Open Subtitles -ظاهريّاً نعم . لكنّنا أظهرنا للعالمِ أنّ الرتل الخامسَ لم يحترق في نيرانِ ذاكَ الحصار.
    A Quinta-Coluna é imune ao meu êxtase. Começaram a sentir as emoções humanas... Open Subtitles "الرتل الخامس" منيعٌ ضدّ نعمتي بدأوا يشعرون بأحاسيس البشر
    Se o apanham, nunca mais vamos conseguir entrar noutra nave, e a Quinta-Coluna vai continuar dispersa. Open Subtitles إن قبضوا عليه لن نتمكن من الصعود إلى سفينة أخرى و سيبقى "الرتل الخامس" متفرقين
    Descubram quem é da Quinta-Coluna, e quem não é. Open Subtitles اكتشف من هو ينتمي إلى "الرتل الخامس" و من لا ينتمي إليه
    Tens de avisar os outros da Quinta-Coluna no solo. Open Subtitles يجب أن تحذّر أعضاء "الرتل الخامس" الآخرين على الأرض
    A Quinta-Coluna embutiu uma mensagem na tua declaração desta noite sobre o "Viver a Bordo". Open Subtitles دسّ "الرتل الخامس" رسالة في إعلان "العيش على متن السفينة" هذا المساء كيف؟
    A Quinta-Coluna no solo está escondida há muito tempo. Open Subtitles كان "الرتل الخامس" يعيشون بالخفاء على الأرض لوقت طويل
    Com o início do programa "Viver a bordo", conquistaremos o coração e a mente dos humanos aqui em cima, enquanto esmagamos a Quinta-Coluna lá em baixo. Open Subtitles مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا بينما سنسحق "الرتل الخامس" هناك بالأسفل
    A Anna pensa que silenciou a Quinta-Coluna com a morte do Eli Cohn. Open Subtitles تعتقدُ (آنا) أنّها أسكتتِ الرتلَ الخامسَ بموتِ (إيلاي كوهين).
    A Anna foi forçada a admitir publicamente que a Quinta-Coluna está de volta. Open Subtitles أُجبرتْ (آنا) على الاعترافِ علنيّاً أنّ الرتلَ الخامسَ قد عاد.
    No topo dos destaques de hoje, a Quinta-Coluna, o grupo terrorista anti-"V" responsável pelos atentados suicidas em cada uma das 29 cidades onde estão presentes naves Visitantes, assumiu agora a autoria dos homicídios dos embaixadores da paz Open Subtitles يتصدّرُ عناوين الليلة، الرتلُ الخامس. و هو مجموعةٌ ارهابيّةٌ معاديةٌ للزائرين. مسئولةٌ عن الانفجار الانتحاريّ في كلٍّ من المدنِ الـ 29 حيثُ تتواجدُ سفنُ الزائرين.
    E visto que ainda não morri, devem ser da Quinta-Coluna. Open Subtitles و بما أنّني لستُ ميّتاً... لا بدّ أنّكم الرتلُ الخامس.
    A ofensiva de hoje da Quinta-Coluna foi diferente, mais focalizada. Open Subtitles هجومِ الرتلِ الخامس اليوم مختلف. كان مركّزاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus