"quintal e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحديقة و
        
    • الخلفية و
        
    Alugavam quartos a idosos, queimavam-nos, enterravam-nos no quintal e levantavam os cheques deles da Segurança Social. Open Subtitles يؤجرون الغرف لعجائز و يقتلونهم و يدفنونهم في الحديقة و يصرفون شيكات الضمان الاجتماعي
    Quando escavarem o quintal e encontrarem os meus ossos, vais para a prisão. Open Subtitles و متى ما بدأ بـ حفرِ تلك الحديقة و وجد عظامي، ستذهبين إلى السجن
    Poucos dias depois do Mitch ter morrido, eu estava a andar no quintal e vi o nosso vizinho, que era um grande amigo do Mitch, o Bob, e ele viu-me a atravessar o portão... e disse-me: Open Subtitles بعد عدة أيام من وفاة (ميتش) كنت أسير في الحديقة و رأيت جارنا و الذي كان صديقاً حميماً ل(ميتش) و يدعى (بوب)
    Podemos usar o meu quintal, e a Kristen tem um lindo vestido que te pode emprestar. Open Subtitles يإمكاننا ان نحضى بحفل زفاف في ساحة منزلي الخلفية و كرستن لديها ذلك الثزب الجميل الذي تستطيعين ان تأخذيه
    A companhia das Águas e Electricidade estavam a cavar nas traseiras do quintal e encontraram dois corpos. Open Subtitles شركة الماء و الكهرباء كانت تحفر بالباحة الخلفية و وجدت بقايا جثتين
    Só sei que um pobre rapaz atirou a bola no quintal, e de repente, o seu pai não estava lá para a apanhar. Open Subtitles لا,كل ما أعرفه هو أن هذا الولد المسكين رمى كرة في الساحة الخلفية, و فجأة
    Era uma série de cidades-estado semi-independentes — se isso soa remotamente familiar — a um dia de caminhada umas das outras onde praticamente todos eram loucos pela agricultura, e cultivavam vegetais no quintal e tinham refeições comunitárias juntos. TED و كان سلسلة من دول مدن شبه مستقلة إذا كان هذا مألوفاً مسيرة يوم من دولة إلى أخرى حيث أن الجميع مهوسين بالزراعة و يزرعون الخضروات في حدائقهم الخلفية و يأكلون وجبات الطعام معاً وغيرها
    Então, vestiram os estúpidos fatos e foram para o quintal e tentaram disparar aquela coisa! Open Subtitles لذا لبسا أزياء و ذهبا إلى الساحة الخلفية و حاولا الاطلاق بهذا الشئ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more