"quiser ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد الذهاب
        
    • تريدين الذهاب
        
    • اردت الذهاب
        
    • يريد الذهاب
        
    • يرغب في الذهاب
        
    • تريد أن تذهب
        
    • أردت الذهاب
        
    • المغادره
        
    • أراد الذهاب
        
    • اذهب
        
    • يريد أن يذهب
        
    • يرغب بالذهاب
        
    Mas se for só o caso de lhe pagar o bilhete para onde quiser ir, posso tratar disso. Open Subtitles الآن ، هل هي مجرد مسألة دفع لك اجرة الى حيث تريد الذهاب ، انا استطيع افعل ذلك
    Sem problemas, onde quiser ir, paga-me e eu levo-o lá. Open Subtitles لا تقلق ، وقتما تريد الذهاب ادفع لى وانا احلق بك
    Se quiser ir para casa, vai responder com um aceno. Open Subtitles إن كنت تريدين الذهاب للمنزل قولي نعم أو حركي رأسك
    É aqui que se senta. Se quiser ir para aqui, puxa para aqui. Open Subtitles وهنا تجلس واذا اردت الذهاب في هذا الاتجاه تجذب الي هذا الاتجاه
    Se alguém quiser ir para casa, recruto substitutos para o resto do dia. Open Subtitles إذا أحد منكم يريد الذهاب إلى البيت سأتصل بطاقم العمل المؤقت لبقية اليوم, إتفقنا؟
    Quem mais quiser ir com ele, pode ir agora. Open Subtitles أيّ أحد آخر يرغب في الذهاب معه، فبوسعه الذهاب الآن
    Leva-a aonde raio ela quiser ir, por favor. Open Subtitles خذ لها، من فضلك، أينما اللعنة انها تريد أن تذهب.
    Se quiser ir longe, vá acompanhado." TED إذا أردت الذهاب بعيداً، أذهب مع الجماعة.
    Se não quiser ir pra cadeia, ...o invasor tem que estar praticamente dentro da sua casa. Open Subtitles -لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن فيفضل أن يكون هذا في بيتك
    Olha, eu te levo praonde voce quiser ir. Open Subtitles اسمع... سوف أقلك الى أي مكان تريد الذهاب اليه
    Se ela quiser ir, não podem impedi-la. Open Subtitles إن كانت تريد الذهاب فلا يمكنكم منعها
    Se não quiser ir a Bagdá com ele não irá, nunca. Open Subtitles إذ لا تريدين الذهاب إلى هناك فلن تذهبين
    Onde quiser ir. Pago eu. Open Subtitles أي مكان تريدين الذهاب,على حسابي
    mas é quase preciso apanhar um táxi se alguém quiser ir à casa de banho. Open Subtitles لكنك بحاجة لتوصيله إذا اردت الذهاب إلى الحمام
    - Levem o miúdo, se ele quiser ir. Open Subtitles خذ الطفل إذا كان يريد الذهاب. تعال الى هنا.
    O Fidel disse que quem se quiser ir embora, pode. Open Subtitles (فيدل كاسترو ) * الزعيم الكوبي قال : ان من يريد الذهاب مسموح له بالمغادرة
    Se não for quando quiser ir, quando for já será tarde. Open Subtitles إذا لم تذهب عندما تريد أن تذهب فعندما تذهب ستجد نفسك قد ضعت
    Quando quiser ir à cidade, eu vou consigo. Open Subtitles إن أردت الذهاب إلى البلدة يا شيبستيد فسأرافقك متى شئت
    Todo aquele que se quiser ir sob a bandeira branca de rendição, que vá agora. Open Subtitles إذا رغب أى شخص منكم فى المغادره تحت علم الأستسلام الأبيض
    Se ele quiser ir a restaurante e fingir que somos australianos, metam alguns camarões no barbecue para mim e para o Joey. Open Subtitles إذا أراد الذهاب لمطعم و التظاهر أننا أستراليين اقذف بعض القريدس عبر باربي لي و لجوي
    Se quiser ir a algum lado, tenho que lhes perguntar. Open Subtitles إذا اردت ان اذهب لأي مكان يجب أن أطلب
    Mas quando chegar a altura, e ele quiser ir dançar, vai ser perfeitamente capaz de tomar essa decisão sozinho, sem a ajuda de ninguém. Open Subtitles ولكن عندما يحين الوقت المناسب وعندما يريد أن يذهب لكي يرقص سيكون في وسعه
    Bata o pé quem quiser ir comigo. Open Subtitles كل من يرغب بالذهاب معي، أريده أن يدق بقدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more