Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si, Dó, Sol, Dó | Open Subtitles | دو رى مي فا صو لا تي دو، صو دو |
Quando estiveres na Îlha de Ré com a Catherine isso mudará. | Open Subtitles | ، "عندما تكون فى "رى" مع "كاترين . سيتغير كل شئ |
Senhoras e senhores jurados, ouviram isto da própria boca da Ré. | Open Subtitles | سيداتي سادتي المحلفين سمعتم من فم المتهمة عليكم أن تصدقوها |
Devido aos antecedentes e hipótese de fuga que a profissão dá á Ré, o Ministério Público pede nunca menos de 25 mil dólares. | Open Subtitles | ..بناء على سوابق المتهمة ..و القوانين المشددة لمهنة الطيران الولاية تطلب كفالة لا تقل عن 25.000 دولار |
Ocasionalmente, batia e abusava da Ré, sua esposa | Open Subtitles | سمعتم التصريحات بأن الضحيه ديباك الافاديا ألحق الأذى البدني على المتهمه زوجته |
Escutem só a acústica: Dó, Ré, mi, fá, sol, lá, si, dó | Open Subtitles | استمع الى الالحان الصوتية # دو, رى, مى, فا, سو, لا, سى, دو |
P'ra cantar, Por Dó, Ré, Mi | Open Subtitles | عندما نغني نبدأ بـ دو رى مي |
Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si | Open Subtitles | دو رى مي فا صو لا تي |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
-Bem... se esse parentesco foi inventado pela Ré... tem idéia de onde ela tirou o seu nome? | Open Subtitles | من قبل المتهمة إذاً يمكنك أن تفكر بطريقة |
O júri considera a Ré, Selma Jezkova... culpada do crime de homicídio em primeiro grau, e condena-a à morte. | Open Subtitles | نحن , هيئة المحلفين, وجدنا المتهمة سيلما جيزكوفا مذنبة بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Dra. acredita que a Ré era violentada? | Open Subtitles | هل مازلتِ تعتقدين ان المتهمة كانت إمرأةً منتهكة ؟ |
Há quinze dias a Ré, Charlotte Dalrymple, à frente de testemunhas, | Open Subtitles | قبل بضع ليال، المتهمة شارلوت داورنبل وأمام عدة شهود |
Relativamente à acusação de conspiração em primeiro grau, a Ré é declarada inocente. | Open Subtitles | بناءً على التآمر من الدرجة الأولى، فإنّ المتهمة ليست مذنبة. |
A Ré vai saltar à corda também? | Open Subtitles | هل سنشاهد المتهمه وهي تقفز على الحبل ايضا؟ |
No caso da Comunidade versus Alison DiLaurentis, nós, o júri, consideramos a Ré culpada de homicídio em primeiro grau. | Open Subtitles | في قضية الادعاء العام ضد أليسون ديلورينتس نحن، لجنة المحلفين، وجدنا المتهمه متهمه بجريمة قتل من الدرجة الاولى |
Não podes ser Ré num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب |
A acusação vai mostrar que a Ré cobrava dinheiro em troca de sexo no Rainbow Burger. | Open Subtitles | الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر |
Meritíssimo, a Ré solicitou sexo a um polícia fardado a meio do dia. | Open Subtitles | اضطررت الى انتظار استراحة في المحاكمة لمحادثة غوين سعادتك، المدعي عليها التمست المواعدة من شرطي ببزة في وضح النهار |
Detetive, que pistas você tem que a Ré cometeu esse crime? | Open Subtitles | المخبر، ماذا يَقُودُك لإعتِقاد جريمةِ المتهمَ الملتزمةَ هذه؟ |
Meritíssimo, pedimos que a Ré seja mantida em prisão preventiva durante o julgamento. | Open Subtitles | حضرة القاضي، نطلب أن يعاد اعتقال المدّعى عليها خلال فترة المحاكمة |
Marcha a Ré a todo o vapor! | Open Subtitles | ـ إنحنائه كاملة ـ إنحنائه كاملة |