Estes não são os originais mas são réplicas, muito boas até... | Open Subtitles | هذه ليست الأصلية بالطبع لكنها نسخ مطابقة وهي جيدة جدا |
A menos que conte essa coisa cuspindo réplicas como um rato de jardim Billean! | Open Subtitles | أن هذا الشيء يبصق نسخ كــ ساحة فئران بليان |
Ele aproveitou-se do roubo muito divulgado de Pedras da Lua para vender réplicas. | Open Subtitles | وقد إستفاد من عملية سرقة صخرة القمر الكبيرة لبيع نسخ مُقلدة. |
E não veremos mais réplicas, só bebês Draks | Open Subtitles | سوف تبقي الحرارة منخفضة ولن نري المزيد من النسخ أطفال الدراك فقط |
Enviaram réplicas humanas para se infiltrarem nas colónias e prepararem o ataque surpresa. | Open Subtitles | اذا كان لديهم نماذج بشرية متضاعفة تسللت الي المستعمرات كوضع اساس لهجوم مفاجي.. |
Depois de muita pesquisa detalhada, surgiram réplicas quase exatas. | Open Subtitles | بعد الكثير من الأبحاث حصلنا على استنساخ مطابق تماما |
Ei, tem cuidado pode haver réplicas. Estou a contar com isso. | Open Subtitles | توخى الحذر، ربّما تصاحبها هزات إرتدادية. |
Ele viaja pelo país, colecionando réplicas de miniaturas de monumentos... | Open Subtitles | يسافر في كل مكان في البلاد ويجمع نماذج مقلدة ومصغرة لمعالم |
Todos sabemos que é possível fazer réplicas faciais. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن تكنولوجيا نسخ الوجه موجودة |
Desde o início, queríamos construir a verdadeira Hill Valley, com réplicas de todas as lojas. | Open Subtitles | منذ البداية، كان مثل نريد أن نبني المدينة الحقيقية وادي التل، واحد التي يتم نسخ كل متجر واحد. |
Estas são réplicas de um manuscrito iluminado pintado pelos eruditos monásticos de Baviera. | Open Subtitles | هذه نسخ لمخطوطات مضيئة رسمت أول مرة من قبل علماء الرهبانية البافارية. |
Depois extrairiam os recursos disponíveis e captariam energia, construiriam réplicas de si mesmas, lançá-las-iam para os planetas mais próximos e continuariam o ciclo. | TED | ومن ثمّ سينقّبوا عن الموارد المتاحة والطاقة المكتسبة، فيخلقوا نسخ مطابقة عن أنفسهم، وإطلاقها إلى أقرب الكواكب، وإكمال الدورة. |
A maioria dos planetas habitáveis que encontrámos são réplicas da Terra em termos de condições ambientais. | Open Subtitles | . لا أعتقد ذلك ... أكثرالكواكبالصالحةللسكنالتيصادفتنا نسخ كاربونية من الأرض من . ناحية الشروط البيئية |
réplicas, como? | Open Subtitles | ما الذي تقصده، نسخ طبق الأصل؟ |
Na verdade, existem muitas réplicas no mercado agora. | Open Subtitles | في الواقع، هناك العديد من النسخ في الاسواق |
Mais umas pesquisas e descobrimos que ele comprou duas dúzias de réplicas em lojas diferentes nas últimas semanas. | Open Subtitles | أكثر من دزينتين من النسخ المقلدة في محلات مختلفة على مدى عدة أسابيع. لم يكن هذا منطقياً, حتى تذكرنا |
Que sabes tu de réplicas? | Open Subtitles | ماذا تعرف حول النسخ طبق الأصل؟ |
Será que a McQuaid Security faz réplicas das operações que estão a planear? | Open Subtitles | هل تقوم "ماكويد" الأمنية بعمل نماذج للعمليات التى تقوموا بالتخطيط لها؟ |
A McQuaid Security faz réplicas das operações que estão a planear? | Open Subtitles | هل تقوم "ماكويد" للأمن بعمل نماذج للعمليات التى تقوموا بالتخطيط لها؟ |
Outravez! réplicas Sombra! | Open Subtitles | من جديد استنساخ الظل |
réplicas Sombra! | Open Subtitles | استنساخ الظل الشامل |
Pelo menos cinco réplicas de magnitude... | Open Subtitles | كان هناك على الأقل خمس هزات ارتدادية |
Os ossos são apenas réplicas. | Open Subtitles | العظام مقلدة |