No entanto, Rabin referiu-se ao Irão como um amigo geoestratégico. | TED | لكن رابين تحدّث عن كون إيران بلدا صديقا استراتيجا. |
Não é preciso o lider do Shin Bet explicar ao público Israelita e especialmente ao Primeiro Ministro o significado do caixão do Rabin no funeral simulado durante as manifestações. | Open Subtitles | انت لا تحتاج من رئيس الشاباك ان يشرح إلى الجمهور الإسرائيلي وخصوصا رئيس الوزراء أهمية نعش رابين في جنازة وهمية |
Fui a Paris numa quinta-feira, talvez fosse quarta-feira, numa missão que me foi imposta por Rabin. | Open Subtitles | ذهبت إلى باريس يوم الخميس، ربما الاربعاء في مهمة أجبرني رابين على القيام بها |
Claro que devias fazer um teste de ADN, mas estou confiante que os quatro bocados de dedo pertencem ao Nick Rabin | Open Subtitles | عليك إجراء إختبار الحمض النووي طبعاً,لكني واثقة (بأن كل قِطع الأصابع تعود لـ(نيك رايبن |
A senhora desceu de posto antes ou depois de ter acusado Nick Rabin de assédio sexual? | Open Subtitles | متى تم خفض رُتبتكِ أكان قبل أو بعد إتهامكِ لـ(نيك رايبن)بالتحرش الجنسي؟ |
recebi uma chamada do meu chefe de gabinete, que me disse que Rabin tinha sido ferido. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من مدير مكتبي الذي قال لي أن رابين اصيب بجروح |
Um ano antes, eu tinha recusado Rabin, quando ele me pediu para liderar o Shin Bet. | Open Subtitles | قبل ذلك بعام، خذلت رابين عندما طلب مني أن اكون رئيس للشاباك |
Rabin, Arafat e Clinton deram as mãos na Casa Branca. | Open Subtitles | .. إسحاق رابين ، عرفات وبيل كلينتون صافحوا أياديهم قبال البيت الأبيض |
O Primeiro-Ministro Rabin, quando iniciou o processo de Oslo, disse "Não se faz as pazes com os nossos amigos, as pazes fazem-se com os nossos inimigos." | TED | رئيس وزراء اسرائيل رابين قال عندما انخرط في عملية اوسلو "انت لا تعمل سلام مع اصدقاءك, انت تعمل سلام مع اعداءك" |
Afinal, foi o próprio Yitzhak Rabin que disse: "Não se faz a paz com os amigos. | TED | ففي النّهاية لقد كان إسحاق رابين هو القائل: "لا تصنع السلام مع أصدقائك، |
Se precisar de falar comigo, contacte Jeff Rabin do Departamento de Polícia de San Pedro na extensão 112. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة للوصول الي, اتصل بــ"جيف رابين" بمكتب المدعي العام لــ"سان بدرو"علي امتداد 112. |
Os acordos de Oslo juntaram Rabin e Arafat. | Open Subtitles | اتفاق أوسلو جمع بين رابين وعرفات |
Ele foi falar com o Shimon Peres. o Rabin era o Ministro da Defesa. | Open Subtitles | "ذهب الى "شمعون بيرس كـان رابين وزير الدفاع |
Os seus líderes fizeram do Primeiro Ministro Yitzhak Rabin um alvo. | Open Subtitles | قادتهم استهدفوا "رئيس الوزراء "اسحق رابين |
O assassinato de Rabin levou-me para o Shin Bet. | Open Subtitles | اغتيال رابين جاء بي الى الشاباك |
Assim como havia um desejo forte, uma decisão firme e uma intenção real da parte de Peres e Rabin de chegarem a um acordo depois do Rabin morrer, esse desejo, ou a intenção de Israel chegar a um verdadeiro acordo enfraqueceu, | Open Subtitles | كما كانت هناك رغبة قوية، وقراراً حاسماً ونية حقيقية من "بيريز" و "رابين" للتوصل إلى اتفاق "بعد أن تم اغتيال "رابين |
Não há nada que ligue o Pike ao crime, a não ser tu a dizeres que a Erin Rabin não fez o vírus. | Open Subtitles | أن "أرين رابين" لا تعلم كيف تبرمج فيروس هل يمكننا حجزه خلال هذه الليلة ؟ |
A Erin Rabin quer passar a vida na prisão para que o Pike fique livre e continue a trabalhar. | Open Subtitles | "أرين رابين" ترغب بأن تقضي بقية حياتها في السجن في مقابل أن يستمر "بايك" في عمله |
Sabe alguma coisa sobre a morte do Nick Rabin ou a mutilação do seu corpo? | Open Subtitles | هل تعرفين أي شيء (يتعلق بوفاة(نيك رايبن أو تشوه جسده؟ |
A direcção nas fracturas mostra que a sua mão estava na cara do Nick Rabin quando entrou na máquina. | Open Subtitles | إتجاة هذه الكسور يظهِر (أن يدك كانت على وجه(نيك رايبن كما لو أنها دارت في الآلة |
O Nick Rabin apanhou-o em flagrante e você matou-o. | Open Subtitles | أمسك بك,(نيك رايبن) وقمت بقتله |