"radioativa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشعة
        
    • المشع
        
    • بالإشعاع
        
    • التداعيات
        
    E será que queremos o calor do Sol ou uma instalação nuclear radioativa dentro do nosso corpo? TED وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟
    O Sol é radioativo, a Terra é radioativa, este hospital é só radiação. Open Subtitles الشمس مشعة الأرض مشعة هذا المشفي ملئ بالإشعاع
    Tá legal, neném, tudo o que tem que fazer... é neutralizar a água radioativa... e nós estamos quites! Open Subtitles حسنا، عزيزتي، كل ما عليك فعله هو تحييد مياه مشعة و نحن بخير
    Esta seringa contém uma forma radioativa de glucose, conhecida por FDG. TED تحتوي هذه الحقنة على الغلوكوز المشع والذي يعرف بفلورالغلوكوز منزوع الأوكسجين.
    Brotou nesse inferno de poeira radioativa coisas tão horríveis, assustadoras e hediondas que não há palavras para descrevê-las. Open Subtitles لأنه ولد في دوامات من جحيم الغبار المشع كانت الأمور حين ذاك رهيبة، ومخيفة جداً، بل كانت بشعة وليس هناك كلمة لوصفها.
    Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. TED بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات.
    Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo. Quando o reator número quatro explodiu em 1986, ele lançou uma nuvem radioativa tão devastadoras que toda a área permanecerá inabitável para 20.000 anos. Open Subtitles كان تشرنوبيل مسرحا ل أسوأ حادث نووي في العالم. أنه صدر سحابة مشعة مدمرة بحيث المنطقة بأكملها
    Com modo seguro imagino que não queira trazer uma poeira radioativa sobre o estado tornando-o inabitável nos próximos 24 mil e cem anos. Open Subtitles بقولك "آمنه" أنا أفترض إنك تعني عدم سقوط مخلفات نووية مشعة على الولاية وتجعلها غير صالحة للعيش لل 24100 سنة القادمة ؟
    Aranha radioativa, tecnologia alien secreta, soro de super-soldado. Open Subtitles عنكبوت مشعة , تقنية فضائية سرية مصل الجندي الخارق - ليس لدينا شيء كهذا هنا -
    Não restará emprego se o mundo acabar num monte de cinza radioativa. Open Subtitles حينما ينتهي العالم في كومة من الرماد المشع
    Eu estou selando todas as lacunas para que poeira radioativa não pode começar dentro Open Subtitles أنا ختم كل الثغرات بحيث الغبار المشع لا يمكن أن يحصل.
    Felizmente, os mesmos edifícios que oferecem proteção contra a explosão ainda são melhores para protegerem da precipitação radioativa. TED لحسن الحظ، نفس المباني التي تقدم الحماية من الانفجار هم أفضل في الحماية ضد التداعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more