E será que queremos o calor do Sol ou uma instalação nuclear radioativa dentro do nosso corpo? | TED | وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟ |
O Sol é radioativo, a Terra é radioativa, este hospital é só radiação. | Open Subtitles | الشمس مشعة الأرض مشعة هذا المشفي ملئ بالإشعاع |
Tá legal, neném, tudo o que tem que fazer... é neutralizar a água radioativa... e nós estamos quites! | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، كل ما عليك فعله هو تحييد مياه مشعة و نحن بخير |
Esta seringa contém uma forma radioativa de glucose, conhecida por FDG. | TED | تحتوي هذه الحقنة على الغلوكوز المشع والذي يعرف بفلورالغلوكوز منزوع الأوكسجين. |
Brotou nesse inferno de poeira radioativa coisas tão horríveis, assustadoras e hediondas que não há palavras para descrevê-las. | Open Subtitles | لأنه ولد في دوامات من جحيم الغبار المشع كانت الأمور حين ذاك رهيبة، ومخيفة جداً، بل كانت بشعة وليس هناك كلمة لوصفها. |
Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. | TED | بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات. |
Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo. Quando o reator número quatro explodiu em 1986, ele lançou uma nuvem radioativa tão devastadoras que toda a área permanecerá inabitável para 20.000 anos. | Open Subtitles | كان تشرنوبيل مسرحا ل أسوأ حادث نووي في العالم. أنه صدر سحابة مشعة مدمرة بحيث المنطقة بأكملها |
Com modo seguro imagino que não queira trazer uma poeira radioativa sobre o estado tornando-o inabitável nos próximos 24 mil e cem anos. | Open Subtitles | بقولك "آمنه" أنا أفترض إنك تعني عدم سقوط مخلفات نووية مشعة على الولاية وتجعلها غير صالحة للعيش لل 24100 سنة القادمة ؟ |
Aranha radioativa, tecnologia alien secreta, soro de super-soldado. | Open Subtitles | عنكبوت مشعة , تقنية فضائية سرية مصل الجندي الخارق - ليس لدينا شيء كهذا هنا - |
Não restará emprego se o mundo acabar num monte de cinza radioativa. | Open Subtitles | حينما ينتهي العالم في كومة من الرماد المشع |
Eu estou selando todas as lacunas para que poeira radioativa não pode começar dentro | Open Subtitles | أنا ختم كل الثغرات بحيث الغبار المشع لا يمكن أن يحصل. |
Felizmente, os mesmos edifícios que oferecem proteção contra a explosão ainda são melhores para protegerem da precipitação radioativa. | TED | لحسن الحظ، نفس المباني التي تقدم الحماية من الانفجار هم أفضل في الحماية ضد التداعيات. |