E se o General Marks, querendo por cobro a tudo isto, inventou um raid em Las Calinas? | Open Subtitles | ماذا إذا كان جنرال ماركس أراد ان يداري كل شيء، ونظم غارة علي لاس كييناس؟ |
E aí, raid após raid, os meus outros vestidos. E agora bombardearam as minhas calças. | Open Subtitles | ثم غارة بعد غارة ، ثيابى الأخرى قطعت و الآن تم قصف سروالى |
Porque está a haver um raid aéreo e eu não quero ter de escrever à tua mãe no zoo de Londres a dizer-lhe que o seu único filho humano morreu. | Open Subtitles | ولماذا, سيدي؟ لأن هناك غارة جوية ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن |
- e aí essas calças deixaram-nos frustrados. - Aquele traje foi-se com o primeiro raid. | Open Subtitles | ثم جاء هذا السروال ليحبطهم بشدة هذا الزى قد قطع فى الغارة الأولى فى هامبورج |
No raid que o Gonzalez dirigiu, eles não encontraram nada. | Open Subtitles | لمْ يجدوا أيّ شيءٍ في الغارة التي قادها (غونزاليز). |
Precisamos de um raid simultâneo, atingindo-os todos ao mesmo tempo | Open Subtitles | ينبغي لنا شنّ غارة مُتزامنة الوقت، من شأنها إسقاطهم جميعاً بآنٍ واحد. |
Quando fazem um raid, o agente da Brigada de Narcóticos prende os dealers e depois processam o dinheiro e a droga que foi apreendida. | Open Subtitles | عندما تحدث غارة. عميل أدارة مكافحة المخدرات يقبض على الموزعين. وثمة يجهزوا الاموال و المخدرات. |
Entre os atingidos pelo raid estava a Câmara dos Comuns. | Open Subtitles | ضمن خسائر غارة العاشر من مايو "جاء "مـجـلـس الـعـمـوم الـبـريـطـانـى |
É que eu não me tinha apercebido que estava a haver um raid aéreo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأن هناك غارة جوية قائمة |
Sim, mas o problema é que o Sameer Al-Afted foi morto há dois anos num raid conduzido pelas forças afegãs. | Open Subtitles | نعم, المشكلة هى أن (سمير الأفتد) قُتل قبل عامين فى غارة للقوات الأفغانية |
O raid de Entebbe, a Guerra dos Seis Dias. | Open Subtitles | غارة (عنتابى) عنتابى: مطار إسرائيلى تعرض لهجوم حرب الستة أيام الستة أيام: |
O Gonzo tinha acabado de fazer um raid a um restaurante que distribuía narcóticos do cartel Sosa. | Open Subtitles | لقد قاد (غونزو) مُؤخراً غارة على مطعم كان يُوزع مُخدّرات (سوسا). |
Porque haveria o Korbell de ordenar um assassinato após um raid mal sucedido? | Open Subtitles | لمَ سيأمر (كوربيل) بعمليّة قتل بعد وقوع غارة فاشلة؟ |
Mas o que é que você acha que o Korbell vai fazer se souber que vai haver um novo raid? | Open Subtitles | لكن ماذا تظنّ أنّ (كوربيل) سيفعل حينما يعتقد أنّ هُناك غارة أخرى قادمة؟ |
A mensagem é "raid às 16H00". | Open Subtitles | ذلك يُكوّن: "غارة عند الرابعة مساءً". |
Esta foto foi tirada no dia do raid. | Open Subtitles | هذه الصُورة ألتقطت في يوم وقوع الغارة. |
Então... o Dennis Abbott ficou encarregado de analisar o relatório pós operação do raid falhado pela minha equipa no Alamo Brewhouse. | Open Subtitles | إذن، (دينيس آبوت) سيقوم بكتابة تقرير أحداث الغارة الفاشلة لفريقي على (ألامو بروهاوس). |
Teve algum contacto com o Gonzalez nos dias a seguir ao raid, depois de ele ter sido suspenso? | Open Subtitles | هل كان لكِ أيّ إتصال بـ(غونزاليز) في الأيام التي تبعت الغارة بعدما أحيل لإجازة؟ |
Conhecendo o Gonzo, diria que ele estava obcecado com o porquê do raid ter falhado. | Open Subtitles | بمعرفتي لـ(غونزو)، فقد كان على الأرجح يُفكّر في سبب فشل تلك الغارة. |