"raid" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غارة
        
    • الغارة
        
    E se o General Marks, querendo por cobro a tudo isto, inventou um raid em Las Calinas? Open Subtitles ماذا إذا كان جنرال ماركس أراد ان يداري كل شيء، ونظم غارة علي لاس كييناس؟
    E aí, raid após raid, os meus outros vestidos. E agora bombardearam as minhas calças. Open Subtitles ثم غارة بعد غارة ، ثيابى الأخرى قطعت و الآن تم قصف سروالى
    Porque está a haver um raid aéreo e eu não quero ter de escrever à tua mãe no zoo de Londres a dizer-lhe que o seu único filho humano morreu. Open Subtitles ولماذا, سيدي؟ لأن هناك غارة جوية ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن
    - e aí essas calças deixaram-nos frustrados. - Aquele traje foi-se com o primeiro raid. Open Subtitles ثم جاء هذا السروال ليحبطهم بشدة هذا الزى قد قطع فى الغارة الأولى فى هامبورج
    No raid que o Gonzalez dirigiu, eles não encontraram nada. Open Subtitles لمْ يجدوا أيّ شيءٍ في الغارة التي قادها (غونزاليز).
    Precisamos de um raid simultâneo, atingindo-os todos ao mesmo tempo Open Subtitles ينبغي لنا شنّ غارة مُتزامنة الوقت، من شأنها إسقاطهم جميعاً بآنٍ واحد.
    Quando fazem um raid, o agente da Brigada de Narcóticos prende os dealers e depois processam o dinheiro e a droga que foi apreendida. Open Subtitles عندما تحدث غارة. عميل أدارة مكافحة المخدرات يقبض على الموزعين. وثمة يجهزوا الاموال و المخدرات.
    Entre os atingidos pelo raid estava a Câmara dos Comuns. Open Subtitles ضمن خسائر غارة العاشر من مايو "جاء "مـجـلـس الـعـمـوم الـبـريـطـانـى
    É que eu não me tinha apercebido que estava a haver um raid aéreo. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن هناك غارة جوية قائمة
    Sim, mas o problema é que o Sameer Al-Afted foi morto há dois anos num raid conduzido pelas forças afegãs. Open Subtitles نعم, المشكلة هى أن (سمير الأفتد) قُتل قبل عامين فى غارة للقوات الأفغانية
    O raid de Entebbe, a Guerra dos Seis Dias. Open Subtitles غارة (عنتابى) عنتابى: مطار إسرائيلى تعرض لهجوم حرب الستة أيام الستة أيام:
    O Gonzo tinha acabado de fazer um raid a um restaurante que distribuía narcóticos do cartel Sosa. Open Subtitles لقد قاد (غونزو) مُؤخراً غارة على مطعم كان يُوزع مُخدّرات (سوسا).
    Porque haveria o Korbell de ordenar um assassinato após um raid mal sucedido? Open Subtitles لمَ سيأمر (كوربيل) بعمليّة قتل بعد وقوع غارة فاشلة؟
    Mas o que é que você acha que o Korbell vai fazer se souber que vai haver um novo raid? Open Subtitles لكن ماذا تظنّ أنّ (كوربيل) سيفعل حينما يعتقد أنّ هُناك غارة أخرى قادمة؟
    A mensagem é "raid às 16H00". Open Subtitles ذلك يُكوّن: "غارة عند الرابعة مساءً".
    Esta foto foi tirada no dia do raid. Open Subtitles هذه الصُورة ألتقطت في يوم وقوع الغارة.
    Então... o Dennis Abbott ficou encarregado de analisar o relatório pós operação do raid falhado pela minha equipa no Alamo Brewhouse. Open Subtitles إذن، (دينيس آبوت) سيقوم بكتابة تقرير أحداث الغارة الفاشلة لفريقي على (ألامو بروهاوس).
    Teve algum contacto com o Gonzalez nos dias a seguir ao raid, depois de ele ter sido suspenso? Open Subtitles هل كان لكِ أيّ إتصال بـ(غونزاليز) في الأيام التي تبعت الغارة بعدما أحيل لإجازة؟
    Conhecendo o Gonzo, diria que ele estava obcecado com o porquê do raid ter falhado. Open Subtitles بمعرفتي لـ(غونزو)، فقد كان على الأرجح يُفكّر في سبب فشل تلك الغارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more