A Rainha dos desgraçadinhos todos. | Open Subtitles | لعب دور ملكة النحل ل تشكيل عناصر مختلفة من المدمنين والانتهازيين والفشلة |
Mary, Rainha dos Escoceses. Nenhuma surpresa ai. | Open Subtitles | ماري, ملكة الاسكتلنديين لا شيء مدهش في هذا |
Aquele que te consola, de ti pode fazer mais que Rainha dos godos. | Open Subtitles | يا سيدتي، من يضعك على كفوف الراحة سيجعلك أعظم من مجرد ملكة للقوط |
Fala, Rainha dos godos: aplaudes a minha escolha? | Open Subtitles | ،تحدثي يا ملكة القوط ألا ينال اختياري استحسانك؟ |
Depois de várias semanas de cerco, a Rainha dos bretões e seus soldados, renderam-se a César, que, mostrando-se magnanimidade, poupou suas vidas e navegou para novas conquistas. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
Será que os pauzinhos da Rainha dos Doces deixaram de se mover? | Open Subtitles | عيدان طعام ملكة الحلويات توقفت عن الحراك ؟ |
Eu gosto de ser uma Rainha dos corações das pessoas, nos corações das pessoas. | Open Subtitles | أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم |
Rainha dos meus dias e princesa das minhas noites, eu... eu tenho... Talvez devamos esperar um pouco. Esta boda... | Open Subtitles | ملكة أيامي و أميرة لياليّ، كنتُ آمل أن ننتظر قليلاً، فهذا الزفاف.. |
Cleópatra Filopator, senhora da junça e das abelhas, Rainha dos reinos superior e inferior... | Open Subtitles | كليوبترا فليوباتر ملكة البردي و النحل ملكة الشمال و الجنوب. |
Vou bem. Como está a bela Rainha dos motards? | Open Subtitles | على ما يرام ما هو جمال ملكة الدراجين؟ |
Chamava-se cidade da Nossa Senhora Rainha dos Anjos. | Open Subtitles | في الأصل كانت تسمى مدينة سيدتنا ملكة الملائكة |
Depois de várias semanas de cerco, a Rainha dos bretões e seus soldados, renderam-se a César, que, mostrando-se magnanimidade, poupou suas vidas e navegou para novas conquistas. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
Por mais de 50 mil anos, este mosquito foi a Rainha dos pântanos italianos. | Open Subtitles | لأكثر من 50,000 سنة, كان البعوض بلا منازع ملكة في إيطاليا |
Gostaria de ser Rainha dos corações das pessoas, nos seus corações, mas não me vejo como rainha deste país. | Open Subtitles | أحب أن أكون ملكة قلوب الناس بداخل قلوبهم، ولا أرى نفسي ملكة لهذه البلاد |
Rainha dos Ândalos e dos Primeiros Homens, Khaleesi do Grande Mar de Erva, | Open Subtitles | ملكة آندالز والرجال الأوائل، وملكة البحر العشبي العظيم، |
Ninguém está mais adaptado, Gep. Quem o diz é a Rainha dos desajustados. | Open Subtitles | لا أحد يناسب شيئاً خذها من ملكة الغير سواسية. |
Casai comigo, Maria, Rainha dos Escoceses, e fazei de mim o bastardo mais sortudo na Terra. | Open Subtitles | تزوجنى ، مارى ملكة اسكوتلاندا واجعلينى الندل الاكثر حظاً على وجة الارض |
D. Julião, apresento-vos Sua Majestade, Maria, Rainha dos Escoceses. | Open Subtitles | اللورد جوليان، هل لي أن بتقديمك إلى صاحبة الجلالة، ماري، ملكة اسكتلندا. |
Fui pago para assassinar a Rainha dos Escoceses na sua viagem a casa. | Open Subtitles | دُفع لي لآقتل ملكة أسكوتلندا فى طريق عودتها للمنزل. |
Parece que a Rainha dos lacticínios tem-me seguido há muito tempo. | Open Subtitles | يبدو أنّ ملكة الألبان كانت تلاحقني منذ وقت طويل |