"rapaziada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرفاق
        
    • الفتية
        
    • فتيان
        
    • الرجال
        
    • أولاد ها
        
    Temos que levá-lo ao clube para que conheça a rapaziada. Open Subtitles يجب أن تأتي به إلى الملهى ليقابل بقية الرفاق
    Estás a brincar. A minha mãe julga que vou acampar com a rapaziada. Open Subtitles لا بالطبع أمى تظن أننى ذاهب لأعسكر مع بعض الرفاق.
    rapaziada, parem de olhar para os balões. Todos. Open Subtitles ايها الفتية توقفوا عن النظر الى البالونات جميعكم
    rapaziada, faltam dez segundos! Open Subtitles هيا أيها الفتية ، لم يتبق إلا 10 ثواني فحسب
    Vejam se a rapaziada da Floresta Negra nos pode ajudar. Open Subtitles حاول أن تحصل على المساعدة من فتيان بلاك فوريست
    rapaziada, olhem para estas dentolas? Open Subtitles يا فتيان,هلا نظرتم لهذه الأسنان البيضاء؟
    Anda lá, para a rapaziada não trocar de ti uma semana. Open Subtitles إلى العمل , سيعذبك الرجال لأسبوع أن تركت العمل
    - "O Cérebro"? - Era o que a rapaziada me chamava. Open Subtitles العقل المدبر، هذا ما كان يطلقه علي الرفاق
    - Escuta, eu precisava duma suite. - E vem a rapaziada toda? Open Subtitles اسمع, أريد جناح - إذن, كل الرفاق سيأتون؟
    Ouçam rapaziada! Um novo exercício! Open Subtitles ايها الرفاق اسمعوا هناك تدريبا جديدا
    - Eu encarrego-me da rapaziada. Open Subtitles ـ يمكنني الأعتناء بهؤلاء الرفاق
    Tenho que filosofar Com a rapaziada Open Subtitles يجب أن أتفلسف مع كُلّ الرفاق
    A rapaziada deve aparecer aí mais logo. Não queres ficar, para pôr a conversa em dia? Open Subtitles لابد من عودة الفتية لاحقًا لم لا تتجول بالجوار وتلعب المطاردة؟
    - Anda lá, força. Anda. - Yo, rapaziada. Open Subtitles هيا أرنى كيف ستقوم بهذا أنت أيها الفتية
    Eu vou ao Lips com a rapaziada. Open Subtitles يجب ان اذهب الى ليبس مع الفتية
    Quanto ganhaste à rapaziada? Open Subtitles كم أخذتِ من الفتية الليلة؟
    Portanto, para o programa decidimos pegar na rapaziada pusémos-los lá fora em situações reais com pessoas a sério Open Subtitles لذا ما قررنا أن نفعله للعرض التلفزيونى... هو أن نأخذ الفتية إلى العالم الحقيقى... .
    E vocês rapaziada, vocês vão ter que bloquear as entradas aqui, aqui e aqui. Open Subtitles الآن أنتم يا فتيان عليكم إستقلال المدخل هنا، هنا وهنا
    Acabou-se o recreio, rapaziada. Sem fumo na van, já sabem as regras. Open Subtitles اتركوا سجائركم، يا فتيان لا تدخين في الباص، أنتم تعرفون هذه القاعدة
    Adeus, rapaziada. Open Subtitles أراكم لاحقاً يا فتيان.
    Acabo de ser informado pela rapaziada que, considerando estarmos tão perto de acabar, vamos continuar e acabar a Terra. Open Subtitles لقد تم إخبارى عن طريق بعض الرجال أن منذ أن إقتربنا من الإنتهاء فلسوف نمضى و نكمل الأرض
    Por isso, vamos precisar que viva no dormitório masculino com a sua família e mantenha aquela rapaziada na linha. Open Subtitles لذا نحن سنحتاجك للعيش في مسكن الرجال مع عائلتك وسيبقى أولئك الأولاد على الخط هناك.
    Muito bem, rapaziada, somos nós. Vamos lá! Open Subtitles حسناً يا أولاد ها نحن ذا, لننطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more