"raramente o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نادراً ما
        
    Bem, a maior parte das pessoas que tem ciúmes raramente o admite. Open Subtitles حسناً, كما تعلم أكثر الناس الذين يغارون نادراً ما يعترفون به
    E o tio Alfred nunca falou o que ele perdeu, mas nós raramente o víamos sentado. Open Subtitles و هذا هو عمى ألفريد .. و هو لم يذكر أبداً ماذا فقد بالظبط لكن نادراً ما كنا نراه جالساً
    As pessoas que falam de suicidar-se muito raramente o fazem. Open Subtitles الأشخاص الذين يتحدثون عن قتل أنفسهم نادراً ما ينفذون ذلك
    Porque és. raramente o digo porque és um homem difícil de elogiar. Open Subtitles نادراً ما أَقُول ذلك لأنك رجل يصعُب مدحك ومجاملتك
    Também sei o que é viver como um rejeitado, excluído de tudo o que se passa por uma sociedade bem educada, mas que raramente o é. Open Subtitles أعلم جيدا كيفية العيش كمنبوذ، في الخارج تكون في عالم مهذب ولكن هذا نادراً ما يحدث.
    Raramente, o vi impressionado com alguém, mas você... Open Subtitles أنا نادراً ما أراه منبهراً بأيّ شخص، و لكن أنتِ؟
    O meu pai tem poder, mas raramente o utiliza. Open Subtitles أبى لديه نفوذ, لكن نادراً ما يستعملها
    raramente o amor é puro, e nunca é simples. Open Subtitles ,الحب نادراً ما يكون طاهراً سيد "أوجست" و مستحيل أن يصبح بسيطاً
    raramente o vejo. E sou a pessoa substituta nesse aspecto. Open Subtitles نادراً ما أراه و أنا البديلة هنا
    Trata-se do destino do teu filho e raramente o juiz decide a favor do pai. Open Subtitles براين , اننا نتعامل مع مصير ابنك -قضايا الوصاية نادراً ما تنتهي لصالح الأب
    A vida é raramente o que sonhamos. Open Subtitles الحياة نادراً ما تكون كما نحلم.
    Mas raramente o vejo. Open Subtitles لكنني نادراً ما أراه.
    O seu marido Carl sempre a gozou por causa do seu macarrão, dizia-lhe que era a única coisa que ela sabia cozinhar, e ela raramente o fazia bem. Open Subtitles كان زوجها (كارل) يضايقها دائماً بالمكرونة و يقول أنها الشيء الوحيد الذي يمكنها طبخه و نادراً ما أحسنت طبخها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more