"raramente se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نادراً ما
        
    • يندُر أن
        
    • نادرا ما
        
    raramente se ouve falar de hedonismo cibernético, como elas estão a ficar passivas. TED نادراً ما نسمع بمذهب متعة الإنترنت، على سبيل المثال، كيف أن الناس يصبحون سلبيين.
    Esta é outra coisa acerca da comida nas cidades: Depois de as suas raízes se estabelecerem na cidade, muito raramente se deslocam. TED شيء آخر عن الغذاء في المدن: ما إن يتم إنشاء جذورها في المدينة, فإنها نادراً ما تنتقل.
    Bom, as pessoas raramente se apercebem do que se passa à frente dos seus olhos, não acham? Open Subtitles حسناً، الناس نادراً ما تلاحظ الأشياء التي تكون أمام عينيها مباشرة، ألم تجد ذلك؟
    "Onde raramente se ouve" "Uma palavra desanimadora." Open Subtitles حيث يندُر أن تسمع كلمة مثبطة.
    "Onde raramente se ouve" "Uma palavra desanimadora." Open Subtitles حيث يندُر أن تسمع كلمة مثبطة.
    ele gostava muito de vinho da Borgonha mas raramente se atrevia. Sim, senhor. Está correcto. Open Subtitles كان يحبه كثيرا, ولكنه نادرا ما يتناوله نعم, هذا صحيح يا سيدى.
    Sabe como ele é, Doutor. raramente se queixa. Open Subtitles انت تعرف بريك يا دكتور انه نادرا ما يشكو
    raramente se transmite por relações sexuais. Apenas pelo sangue, Open Subtitles إنه نادراً ما ينتقل عبر العلاقات الجنسية, فقط عبر الدم
    Bem, os Gulanee são compostos essencialmente por energia, e é por isso que raramente se encontram na Terra. Open Subtitles ما هي خطوتنا التالية؟ حسنا، يتكون الجولاني من الطاقة في معظمه ولهذا نادراً ما تجدهم على الأرض
    Sumidouros raramente se preenchem sozinhos. Open Subtitles نادراً ما تمتلئ البالوعات من تلقاء نفسها.
    É como os chulos, mas raramente se tem de "usar a violência". Open Subtitles مثل القوادة ولكنك نادراً ما تقول "سأوسعك ضرباً"
    As famílias de ursos raramente se dão bem umas com as outras. Open Subtitles نادراً ما تجتمع عوائل الدببة سوية.
    Os Deuses raramente se ocupam dos parvos. Open Subtitles الآلهة نادراً ما تلاحظ الأغبياء
    Por isso as pessoas, raramente, se apercebem quando isso acontece. Open Subtitles بحيث أن الناس نادراً ما تلاحظ حدوث ذلك
    O reino do verdadeiro espírito, o verdadeiro artista, o santo, o filósofo, raramente se concretizam. Open Subtitles حقل الروح الحقيقية الفنان الحقيقي, القديس, الفيلسوف نادرا ما يتم إنجازه
    Não sou uma autoridade neste campo, Bert, mas tenho a impressão de que os encore raramente se fazem a meio do espectáculo. Open Subtitles لكن إنطباعي هو أن الإعادة نادرا ما تكون في الجزء الأول من البرنامج
    Ambos sabemos que os teus instintos raramente se enganam. Open Subtitles مهلا كلانا يعلم أن غرائزك نادرا ما تكون مخطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more