por Excel, quando muito. Isto torna extremamente difícil o rastreamento do surto através do espaço e do tempo e a coordenação de uma resposta. | TED | وهذا الأمر يجعل من تعقب حالة وبائية عبر المدى والزمن وتنسيق استجابة عملية بالغة الصعوبة. |
É algum tipo de equipamento de rastreamento ou programa de navegação com GPS. | Open Subtitles | إنهة برنامج تعقب أو تجول مع نظام جي بي إس |
Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? | Open Subtitles | من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟ |
Colocar isto no bolso de alguém, tens um belo dispositivo de rastreamento. | Open Subtitles | دسّي واحداً منهم بجيب شخص ما وسيكون لديكِ جهاز تتبع أنيق |
Certo, estamos ligados. O rastreamento começa quando atender, chefe. | Open Subtitles | حسناً, نحن متصلين التعقب سيبدأ عندما ترفع السماعه يا رئيسي |
A companhia tem um sistema de rastreamento. | Open Subtitles | الأشخاص التي كنت أعمل لديهم لديهم نظام تعقب |
Poderias treinar soldados em técnicas para rastreamento e apreensão insurgentes. | Open Subtitles | باستطاعتك تدريب الجنود على أساليب تعقب واعتقال المتمردين |
Essa ave tinha um dispositivo de rastreamento no tornozelo. | Open Subtitles | كان يوجد جهاز تعقب أثر على كاحل الطائر. |
Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟ |
Os Homens Das Letras acreditavam que se podia fazer um feitiço de rastreamento com a Graça extraída... mas eles nunca foram capazes de testar a teoria. | Open Subtitles | رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه |
O rastreamento está a conseguir a morada. | Open Subtitles | نحن نحصل على عنوان من تعقب الإتصال. |
Outra razão é que temos de pendurar tudo neles porque o algoritmo de rastreamento ocular não tem a robustez de que precisamos. | TED | سبب آخر هو حاجتنا لربط الأشياء لأن خوارزميات تتبع العين الحالية لا تملك القوة التي نحتاجها. |
Para isso, precisamos de aperfeiçoar significativamente a solidez do rastreamento ocular. | TED | ليحدث هذا نحتاج لتحسين كبير لقوة تتبع العين لدينا. |
Parabéns a você, doutor, e a você, professor... por seus trabalhos brilhantes no desenvolvimento... do sistema de rastreamento do submarino. | Open Subtitles | أهنئكم أيها الدكتور والبروفيسور على عملكم الرائع فى تطوير نظام تتبع الغواصات |
O forro é fino demais para pudermos... pôr um dispositivo de rastreamento de qualquer alcance. | Open Subtitles | البطانة رقيقة جدا علينا لوضع أداة تتبع أيّ مدى داخلها |
A mais recente inovação de Browning, este auto detonador num cartucho... oferece o mais amplo e mortífero spray disponível... a partir de um rastreamento completo. | Open Subtitles | الخرطوش ذاتي التفجير من أوسع وأعنف الأسلحة الموجودة, وبه نظام تتبع كامل |
O rastreamento do telefone está a funcionar e ela dirige-se para norte neste momento. | Open Subtitles | جهاز التعقب الموجود في هاتفها يعمل و هي الآن متجهة للشمال بينما نتحدث |
O programa de rastreamento está quase pronto. | Open Subtitles | حسناً, برنامج التعقب جاهز تقريباً |
Só preciso de desactivar o sinal de rastreamento, por segurança. | Open Subtitles | أريد فقط تعطيل أشارة التعقب ! للضمان فحسب |
Eu pus o número em rastreamento. | Open Subtitles | - نعم ، ووضعت الرقم تحت المراقبة للتعقب |
A corrigir erro de rastreamento. | Open Subtitles | تصحيح خطأ نظام التتبّع. |
Quando eles me encurralaram, deixei cair o dispositivo de rastreamento. | Open Subtitles | عندما ألتفوا حولي جميعاً أسقطتُ جهاز التتبع على الأرض |
Vamos instalar uma linha de rastreamento telefónico e já temos agentes a investigar ligações a terrorismo e crime organizado. | Open Subtitles | سنتتبع أثر الهاتف ولدي عملاء بالفعل يبحثون عن صلات بالإرهاب والجريمة المنظمة. |