"rastreamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعقب
        
    • تتبع
        
    • التعقب
        
    • للتعقب
        
    • التتبّع
        
    • التتبع
        
    • سنتتبع
        
    por Excel, quando muito. Isto torna extremamente difícil o rastreamento do surto através do espaço e do tempo e a coordenação de uma resposta. TED وهذا الأمر يجعل من تعقب حالة وبائية عبر المدى والزمن وتنسيق استجابة عملية بالغة الصعوبة.
    É algum tipo de equipamento de rastreamento ou programa de navegação com GPS. Open Subtitles إنهة برنامج تعقب أو تجول مع نظام جي بي إس
    Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    Colocar isto no bolso de alguém, tens um belo dispositivo de rastreamento. Open Subtitles دسّي واحداً منهم بجيب شخص ما وسيكون لديكِ جهاز تتبع أنيق
    Certo, estamos ligados. O rastreamento começa quando atender, chefe. Open Subtitles حسناً, نحن متصلين التعقب سيبدأ عندما ترفع السماعه يا رئيسي
    A companhia tem um sistema de rastreamento. Open Subtitles الأشخاص التي كنت أعمل لديهم لديهم نظام تعقب
    Poderias treinar soldados em técnicas para rastreamento e apreensão insurgentes. Open Subtitles باستطاعتك تدريب الجنود على أساليب تعقب واعتقال المتمردين
    Essa ave tinha um dispositivo de rastreamento no tornozelo. Open Subtitles كان يوجد جهاز تعقب أثر على كاحل الطائر.
    Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial? Open Subtitles هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟
    Os Homens Das Letras acreditavam que se podia fazer um feitiço de rastreamento com a Graça extraída... mas eles nunca foram capazes de testar a teoria. Open Subtitles رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه
    O rastreamento está a conseguir a morada. Open Subtitles نحن نحصل على عنوان من تعقب الإتصال.
    Outra razão é que temos de pendurar tudo neles porque o algoritmo de rastreamento ocular não tem a robustez de que precisamos. TED سبب آخر هو حاجتنا لربط الأشياء لأن خوارزميات تتبع العين الحالية لا تملك القوة التي نحتاجها.
    Para isso, precisamos de aperfeiçoar significativamente a solidez do rastreamento ocular. TED ليحدث هذا نحتاج لتحسين كبير لقوة تتبع العين لدينا.
    Parabéns a você, doutor, e a você, professor... por seus trabalhos brilhantes no desenvolvimento... do sistema de rastreamento do submarino. Open Subtitles أهنئكم أيها الدكتور والبروفيسور على عملكم الرائع فى تطوير نظام تتبع الغواصات
    O forro é fino demais para pudermos... pôr um dispositivo de rastreamento de qualquer alcance. Open Subtitles البطانة رقيقة جدا علينا لوضع أداة تتبع أيّ مدى داخلها
    A mais recente inovação de Browning, este auto detonador num cartucho... oferece o mais amplo e mortífero spray disponível... a partir de um rastreamento completo. Open Subtitles الخرطوش ذاتي التفجير من أوسع وأعنف الأسلحة الموجودة, وبه نظام تتبع كامل
    O rastreamento do telefone está a funcionar e ela dirige-se para norte neste momento. Open Subtitles جهاز التعقب الموجود في هاتفها يعمل و هي الآن متجهة للشمال بينما نتحدث
    O programa de rastreamento está quase pronto. Open Subtitles حسناً, برنامج التعقب جاهز تقريباً
    Só preciso de desactivar o sinal de rastreamento, por segurança. Open Subtitles أريد فقط تعطيل أشارة التعقب ! للضمان فحسب
    Eu pus o número em rastreamento. Open Subtitles - نعم ، ووضعت الرقم تحت المراقبة للتعقب
    A corrigir erro de rastreamento. Open Subtitles تصحيح خطأ نظام التتبّع.
    Quando eles me encurralaram, deixei cair o dispositivo de rastreamento. Open Subtitles عندما ألتفوا حولي جميعاً أسقطتُ جهاز التتبع على الأرض
    Vamos instalar uma linha de rastreamento telefónico e já temos agentes a investigar ligações a terrorismo e crime organizado. Open Subtitles سنتتبع أثر الهاتف ولدي عملاء بالفعل يبحثون عن صلات بالإرهاب والجريمة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus