"rastrear" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعقب
        
    • تتبع
        
    • تعقّب
        
    • تعقبها
        
    • تتبّع
        
    • أتعقب
        
    • تعقبه
        
    • لتعقب
        
    • تتعقب
        
    • نتعقب
        
    • للتعقب
        
    • تتبعه
        
    • لتتبع
        
    • التعقب
        
    • يتتبع
        
    Infelizmente, só consegui rastrear o dinheiro até há 5 anos atrás. Open Subtitles للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط
    Que posso rastrear onde alguém foi e com quem tiveram um contacto próximo, simplesmente a olhar os esporos de pólen que estão nas roupas, Open Subtitles مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم،
    Consegue os registos da chamada e vê se consegues rastrear a chamada. Open Subtitles احصل على سجل المكالمات الهاتفية ولترى إذا أمكنك تتبع ذلك الإتصال
    Todos os dados estão a ser transmitidos do apartamento através do TOR, fazem o "upload" num "website" impossível de rastrear. Open Subtitles يتم نقل البيانات من الشقة عبر نظام التوجيه البصلي و يتم رفعها إلى موقع لا يمكن تتبع أثره
    De certeza de que eles não nos podem rastrear? Open Subtitles حسنا، انت متأكد أنّهم لن يستطيعوا تعقّب هذا؟ أجل.
    Estávamos a rastrear, e agiu da maneira exacta como devia ter agido. Open Subtitles كلا, كان لدينا أثر تعقب وقد فعلتِ كل شيء بالشكل الصحيحة
    Consegui triangular o sinal do telemóvel e rastrear quem fez a chamada. Open Subtitles لقد تمكنت من التوصل إلى تعقب إشارة الهاتف الخلوي وتتبع المُتصِل.
    Podemos rastrear os movimentos do Almirante, passo a passo. Open Subtitles يجب أن نستطيع تعقب حركة العميد مسحة بمسحة
    Tenho andado a rastrear um Rafeiro russo muito perigoso. Open Subtitles لقد تم تعقب المغفل الروسي أنه خطير للغاية
    Os legistas vão fazer uns moldes para eu poder rastrear Open Subtitles سيصنع لي الطبيب الشرعي بعض القوالب حتى أستطيع تعقب
    Ao todo, há mais de 150 sites que estão agora a rastrear a minha informação pessoal, a grande maioria sem a minha autorização. TED وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
    Do mesmo modo, a estrutura de uma galáxia sob diferentes luzes pode ajudar-nos a rastrear a sua origem e evolução. TED كذلك هو تركيب المجرات تحت أضواء مختلفة، يساعدنا على تتبع أصل وتطور المجرة.
    Descobrimos que podemos rastrear o sono com precisão sem ligar as pessoas a elétrodos e fazer as pessoas dormirem mais profundamente. TED تعلمنا أنه بإمكاننا تتبع النوم بدقة دون ربط الناس بالأقطاب الكهربائية وجعل الناس ينامون بعمق.
    É porreiro que possas rastrear alguém através do cartão de crédito. Sim. Eu até te rastreava, se um dia usasses o teu. Open Subtitles إنّه جيّد حقاً أنّه يمكنكَ تعقّب شخص من بطاقة ائتمانه.
    Quando a levamos para as termoclinas, ... E já não a podem rastrear. Open Subtitles حين أبعدها عن هذه المنطقة ان تستطيعي تعقبها أبداً
    Apenas conseguimos rastrear coisas tão pequenas como um telemóvel. TED نستطيعُ فقط تتبّع الأجسامِ التي بحجمِ الهاتف الذكي.
    Ele ensinou-me a rastrear javalis através de castanheiros usando apenas o odor. Open Subtitles علمني كيف أتعقب ذكور الخنازير من خلال بساتين الكستناء فقط بحاسة الشم
    Nada mais que moedas, e sem como rastrear, Open Subtitles مما يعني أن البنك لن يفقد إلا خمسات السنتات ولا يمكن تعقبه
    Eles usam redes gigantescas do tamanho de campos de futebol, e equipamento de alta tecnologia para rastrear e apanhar os peixes. Open Subtitles إنهم يستخدمون مصنع قوارب الصيد التي بحجم ملاعب كرة القدم ومعدات الكترونية متطورة لتعقب وصيد الأسماك.
    Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. Open Subtitles جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة
    Queríamos que soubesse que não estamos a rastrear estas chamadas. Open Subtitles سام هل نريدك ان تعرف باننا لا نتعقب اتصالك
    Mas pela frequência, estão usando o celular dela para rastrear. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى التردد فإنهم يستخدمون هاتفها الخلوي للتعقب
    Se eu te der um número de telemóvel... podes rastrear e dizer-me a localização? Open Subtitles إذا أعطيتكم رفم هاتف هل يمكنكم تتبعه وإعطائي موقعا؟
    Por isso descobrimos algumas formas bastante interessantes de rastrear os níveis de CO2 na atmosfera, até há milhões de anos. TED هكذا أكتشفنا بعض الطرق المثيرة للإهتمام لتتبع مستويات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، عودة إلى ملايين السنين.
    Praticamente impossível rastrear. Open Subtitles من وقت المالك الاصلي مما يجعل عملية التعقب مستحيلة عمليا
    Tenho um amigo que pode rastrear essas ligações, mas tens a certeza, que queres que eu faça isso? Open Subtitles عندي صديق يستطيع ان يتتبع الارقام المحجوبة ولكن .. هل أنت متأكد أنك تريد مني أن أفعل ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more