Não estamos a conseguir encontrar nenhuma razão para que alguém os quisesse matar. | Open Subtitles | لا يبدو لنا أن هناك أى سبب أن أحد يريد قتلهم |
Há alguma razão para que o dr. Hoke estivesse a trabalhar em,... fórmulas de basebol? | Open Subtitles | لا يوجد أي سبب أن الدكتور هوك ولقد تم العمل على مثل... الصيغ البيسبول؟ |
Quer dizer, não há absolutamente nenhuma razão para que o Patrick possa ter fugido. | Open Subtitles | أعني، هناك الإطلاق أي سبب أن باتريك سيرشح نفسه بعيدا . |
Muito bem. Há alguma razão para que alguém pense que ele o fez? | Open Subtitles | حسناً، هل هناك سبب قد يجعل أحدهم يفكر أنه فعل شيئاً غير لائق؟ |
Existe alguma razão para que o Sr. Antonov, não quisesse que a alfândega visse os diamantes? | Open Subtitles | أ يوجد سبب قد يجعل "أنتينوف "لا يُريد أن ترى الجمارك الألمــاس؟ |
Não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه |
Nos casamos porque não parecia haver uma razão para que não o fizéssemos. | Open Subtitles | تزوجنا لأنه لا يوجد سبب يجعلنا لا نتزوج |
- Se alguém que esteja nesta casa do Senhor, tenha alguma razão para que este casal não seja unido pelo santo matrimónio. | Open Subtitles | إن كان هناك أحد اليوم لديه سبب يمنع هذين الاثنين من الارتباط بهذا الزواج المقدّس |
E se resultasse, e não há nenhuma razão para que não resulte, tu terias toda a decoração com que sonhas. | Open Subtitles | وإذا نجحنا, بصراحة لا يوجد سبب يمنع النجاح. ستملكين كل الديكور الذي طالما تحلمين به. |
Não tem nenhuma razão para que nós não possamos diversificar. | Open Subtitles | ولا سبب يجعلنا لا نتفرع عنهم |
Não há nenhuma razão para que um homem com as suas capacidades não possa gerir duas quintas. | Open Subtitles | لايوجد سبب يمنع رجل بمؤهلاتك على أن يشرف على مزرعتين |
Não estou a ver nenhuma razão para que não seja aceite. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى أي سبب يمنع ترقيتك |