"razão para viver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبب للعيش
        
    • سبب لأعيش
        
    • أعيش من أجله
        
    • أعيش لأجله
        
    • لأحيا من أجله
        
    • سبب للحياة
        
    • لتعيش من أجله
        
    A tua frase tem de ter um significado... para te poderes lembrar dos velhos tempos... quando tiveres, tipo, 30 anos, sem nenhuma razão para viver. Open Subtitles لكي تتدكر الأيام الجميلة عندما كنت بعمر 30 سنة، و بدون سبب للعيش
    Han Sang-jun. O homem que me deu uma razão para viver. Open Subtitles هانسانغيونالرجلالذي أعطاني سبب للعيش
    Se não posso apresentar as notícias locais, não tenho nenhuma razão para viver. Open Subtitles إذا لم أستطع تقديم الأخبار المحلية ليس لدي سبب لأعيش
    É a minha razão para viver. Open Subtitles انه الهدف الوحيد الذى أعيش من أجله
    Já não tenho medo. Não tenho qualquer razão para viver. Open Subtitles لم أعد خائفة بعد الآن , لا يوجد لدي ما أعيش لأجله الآن
    É uma razão para viver. Isso não é imenso?" Open Subtitles شيء لأحيا من أجله أليس هذا في حد ذاته عظيم؟
    "Você e eu encontramos uma razão para viver de novo" Open Subtitles " لقد وجدنا أنا و أنت سبب للحياة من جديد "
    Não terias uma razão para viver. Reencaminhá-la-ei para o teu telemóvel. Open Subtitles لن يبقى لك شئ لتعيش من أجله ساقوم بتحويلها على هاتفك النقال
    Ou tem uma razão para viver sem deixar... rastos. Open Subtitles أو أن لديه سبب للعيش من دون ترك أثر
    Eu tenho um sonho, uma missão, uma razão para viver! Open Subtitles لديّ حلم، لديّ مُهمة لديّ سبب للعيش
    Há sempre uma razão para viver. Open Subtitles هناك دائماً سبب للعيش
    Considere-o uma razão para viver por assim dizer. Open Subtitles اعتبره... سبب للعيش ، كما يعنيه
    Então, não haverá razão para viver, pois não? Open Subtitles لن يكون هناك سبب للعيش حينها
    Pela primeira vez na minha vida tinha uma razão para viver. Open Subtitles للمرة الأولى لدّى سبب لأعيش من أجله
    Se eu falhar, não vai haver razão para viver. Open Subtitles إذا فشلت، فلن يكون هناك سبب لأعيش
    Não tenho nenhuma razão para viver sem eles. Open Subtitles ليس لدي سبب لأعيش بدونهم
    Tenho uma razão para viver. Open Subtitles أني أتشبث بشيء أعيش من أجله
    Não tinha razão para viver antes. Open Subtitles لم يكن لديّ ما أعيش لأجله في حياتي القديمة.
    Acho que acertei. É um livro chamado Uma razão para viver. Open Subtitles أظنني وجدته، انه كتاب على شريط يدعى "شيئ لأحيا من أجله"
    Alguns veem-na como uma obra de arte, uma razão para viver. Open Subtitles البعض يعتبرها عمل من الفن سبب للحياة
    Ela não tinha uma razão para viver. Open Subtitles لم يكن لديها شيئاً لتعيش من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more