Perdeste o combate pelas razões erradas. Perdeste a força de vontade. | Open Subtitles | لو خسرت المباراة للأسباب الخاطئة ستخسر عمرك |
Era suposto acontecer no mês que vem... mas à medida que se apróximava, Eu comecei a pensar... que eu o estava a fazer pelas razões erradas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أتزوجه الشهر القادم لكن عندما اقترب الموعد بدأت فى التفكير.. أننى كنت أفعل ذلك للأسباب الخاطئة |
Sabes, ele está sentado naquele banco pelas razões erradas. | Open Subtitles | تعلمين, إنّه يجلس على المقعد بكلّ الأسباب الخاطئة |
Que me estão a pressionar para ir morar com elas por todas as razões erradas. | Open Subtitles | و هم يقنعوني أن أنتقل معهم لكل الأسباب الخاطئة |
Porque estavas numa situação má, e pensei que querias ter um filho pelas razões erradas. | Open Subtitles | لانك كنت فى مكان ظالم وكنت قلقة أن تصبحى حامل من أجل أسباب خاطئة |
Saí pelas razões erradas. | Open Subtitles | لقد أسترجعت هذه لأجل أسباب خاطئة |
Nesta vida, há muitas coisas que nos são dadas pelas razões erradas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة. |
Fui lá pelas razões erradas e sei disso agora. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك لأسباب خاطئه , انا اعلم ذلك الان |
Agora, tira conclusões precipitadas pelas razões erradas. | Open Subtitles | وأمسى الآن يتسرّع بالاستنتاجات الخاطئة للأسباب الخاطئة |
Amor, se estás a aguentar-te nesse trabalho por minha causa, estás a fazê-lo pelas razões erradas. | Open Subtitles | عزيزي اذا كنت متعلقاً بهذا العمل بسببي انت متعلقٌ به للأسباب الخاطئة. |
Estou a fazer isto pelas razões erradas, entendes? | Open Subtitles | أوه اننى افعل هذا للأسباب الخاطئة اتعرف |
Talvez pelas razões erradas. - Exacto. | Open Subtitles | أنتِ تسرعتِ و ربما للأسباب الخاطئة |
Vais casar pelas razões erradas. | Open Subtitles | لأنك تريد الزواج للأسباب الخاطئة |
Falámos e achamos que o íamos fazer... - pelas razões erradas. | Open Subtitles | كنا نتحدث, و نعتقد أننا كنا سنفعله من أجل الأسباب الخاطئة |
Casei-me com esta garota de 11 anos pelas razões erradas. | Open Subtitles | أنا متزوج بهذه الفتاة ذو عمر 11 سنة لكل الأسباب الخاطئة |
Convidaram-me como professor e eu olhava aqueles miúdos, que tinham ido todos para economia pelas razões erradas, e sabia que tinha uma hora para chegar até um ou dois deles, | Open Subtitles | ...يأتون بي كمُحاضر ضيف و أنظر إلى هؤلاء الشباب الذين ذهبوا إلى المدرسة التجارية لكل الأسباب الخاطئة |
Pode ter sido pelas razões erradas, naquele momento... | Open Subtitles | حسنا يمكن أن يكون لأسباب خاطئة لكن في وقتها |
Normalmente, sim, mas o Pearson há 3 dias atrás, esteve nas notícias outra vez pelas razões erradas. | Open Subtitles | في العادة ، نعم و لكن بيرسون منذ ثلاثة أيام ظهر مرة أخرى في الأخبار و لكن لأسباب خاطئة تماما. |
Para que conste, disse-lhe que acho que o está a fazer pelas razões erradas. | Open Subtitles | يجب ان اقول اني اخبرته انه يفعل هذا لأسباب خاطئه .. |