Estão muito separados para uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | أن قواتهم منتشرة بشكل متباعد مما لا يسمح باستخدام تفاعل تسلسلي |
As naves tinham de ser activadas pelos Priores, mas o Seevis disse que descobriu como manipulá-los para iniciar uma enorme reacção em cadeia. | Open Subtitles | يجب تشغيل السفن بواسطة الرهبان... ولكن (سيفيس) وجد وسيلة لتفخيخ ما يكفي منها... لبدء تفاعل تسلسلي ضخم بحسب معرفتي... |
Se a lançassem aos macacos, podia despoletar uma reacção em cadeia em toda a atmosfera. | Open Subtitles | إذاً سيضربون بعضاً من القرود إذا يمكن ان يبدا تفاعل متسلسل في الجو كاملاُ |
Um tiro certeiro iniciará uma reacção em cadeia... que destruirá a estação. | Open Subtitles | أي ضربة دقيقة سيُبدأ تفاعل متسلسل و ذلك يجب أن يدمر المحطة |
Na última geração da reacção em cadeia cerca de 2 milhões de milhões de milhões de milhões átomos de Urânio entraram em fissão. | Open Subtitles | بحلول الجيل النهائي من التفاعل المتسلسل انشطر ما يقرب من 2 مليون مليون مليون مليون ذرّة يورانيوم. |
Dentro de doze minutos, a reacção em cadeia será irreversível. | Open Subtitles | فى خلال 12 دقيقة، التفاعل المتسلسل لن يتمّ الرجوع فيه. |
A reacção em cadeia pode atingir todo o turbínio. | Open Subtitles | سلسلة التفاعلات قد تمتد- الى كل التربينيم الموجود فى الكوكب |
Até pisar um mosquito poderia criar uma reacção em cadeia que alteraria o presente. | Open Subtitles | حتى الدعس على بعوضة يمكن أن يخلق سلسلة من ردود الفعل التي ستغير الحاضر.. |
Se accionar uma das ratoeiras, dá-se uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | إذا مس واحدة من هؤلاء الصغار سيبدأ تفاعل متسلسل يغلقهم كلهم |
Alguma reacção em cadeia de gás Dargol enriquecido que até à Linea tenha surpreendido? | Open Subtitles | . ? تفاعل متسلسل كبير لمادة غاز الدارجول المحسن و الذي حدث فجأة بصورة غير متوقعة |
Um em cada 10 milhões fazem despoletar uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | يحدث تفاعل متسلسل بنسبة واحد كل عشرة مليون |
Governador, algures ao longo da história, esta sangrenta reacção em cadeia tem de parar alguma vez. | Open Subtitles | ... أيها الحاكم, علي مدار التاريخ يجب أن يتوقف هذا التفاعل المتسلسل الدامي |
Eles conseguiram a fissão nuclear o primeiro passo da teórica reacção em cadeia de Szilard. | Open Subtitles | حققو الانشطار النووي، المرحلة الأولى من التفاعل المتسلسل النظري لـ"زيلارد". |
Szilard com o seu colega Enrico Fermi conduziram uma experiência que mostrou a reacção em cadeia tão crua quanto possível. | Open Subtitles | أجرى "زيلارد" وزميله "إنريكو فيرمي" تجربة، أظهرت احتمالية حدوث التفاعل المتسلسل. |
A reacção em cadeia irá destruir esta câmara e cada Reaver dentro destes túneis. | Open Subtitles | سلسلة التفاعلات ستدمر هذه القاعة و كل (ريفرز) في هذه الأنفاق |
Os nossos menores actos de bondade podem causar uma reacção em cadeia de benefícios não previstos para pessoas que nunca conhecemos. | Open Subtitles | اصغر اعمالنا اللطيفة يمكن أن يسبب سلسلة من ردود الفعل من الفوائد غير المنظورة للاشخاص الذين لم نلتقي معهم ابدا |
Baseado no dispositivo o raio da explosão foi colocado num ponto da ponte onde a reacção em cadeia não ia derrubar a plataforma toda. | Open Subtitles | إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل |