| Essa gravata realça mesmo os seus olhos, Sr. Friedman. | Open Subtitles | رباط العنق هذا يبرز عينيك حقاً يا سيد فريدمان |
| Essa cor não realça o brilho subtil de castanho dos teus olhos. MENTIRA | Open Subtitles | اللون الذي ترتديه لا يبرز البريق في عيانك |
| O verde realmente realça os meus olhos. | Open Subtitles | اللون الأخضر بالفعل يبرز جمال عيني. هذه جيدة جداً. |
| E eu sou o molho de maçã que realça o teu sabor. | Open Subtitles | أنت قطعة اللحم المغدقة بالصلصة وأنا صلصة التفاح التي تبرز نكهتك |
| Ela realça os teus olhos. | Open Subtitles | إنها تبرز عينيك |
| realça aquilo em que somos diferentes em vez daquilo em que somos semelhantes. | TED | وهي تؤكد كم أننا مختلفون بدلاً عن كم نحن متشابهون. |
| O óleo de bebé na pele negra realça sempre os músculos. | Open Subtitles | زيت بيبي على البشرة السوداء دائماً يبرز جميع العضلات الخاصة بك. |
| Este realça o meu brilho. Este realça a minha pele. | Open Subtitles | هذا يبرز تألقي، وهذا يظهر توهجي |
| Acho que me realça os olhos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يبرز عيناي |
| realça o cabelo louro. | Open Subtitles | ''يبرز شعركِ الأشقر''. |
| realça os teus olhos inflamados. | Open Subtitles | يبرز بقعة الدم في عينيك |
| Acho que realça os meus olhos. | Open Subtitles | لكنه يبرز لون عينيّ |
| realça bastante o assassinato nos teus olhos. | Open Subtitles | تبرز الجريمة حقاً في عينيكِ |
| O azul realça o pânico nos teus olhos. | Open Subtitles | لكنها تبرز الذعر في عينيك |
| Para se tornar numa memória duradoura, essas experiências sensoriais têm que ser consolidadas pelo hipocampo, influenciado pela amígdala que realça experiências associadas a fortes emoções. | TED | وكي تتحول إلى ذكريات دائمة، فإن هذه التجارب الحسية سيوحدها الدماغ في الحُصين، بتأثير من اللوزة الدماغية، التي تؤكد التجارب المتعلقة بالمشاعر القوية. |