"realça" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبرز
        
    • تبرز
        
    • تؤكد
        
    Essa gravata realça mesmo os seus olhos, Sr. Friedman. Open Subtitles رباط العنق هذا يبرز عينيك حقاً يا سيد فريدمان
    Essa cor não realça o brilho subtil de castanho dos teus olhos. MENTIRA Open Subtitles اللون الذي ترتديه لا يبرز البريق في عيانك
    O verde realmente realça os meus olhos. Open Subtitles اللون الأخضر بالفعل يبرز جمال عيني. هذه جيدة جداً.
    E eu sou o molho de maçã que realça o teu sabor. Open Subtitles أنت قطعة اللحم المغدقة بالصلصة وأنا صلصة التفاح التي تبرز نكهتك
    Ela realça os teus olhos. Open Subtitles إنها تبرز عينيك
    realça aquilo em que somos diferentes em vez daquilo em que somos semelhantes. TED وهي تؤكد كم أننا مختلفون بدلاً عن كم نحن متشابهون.
    O óleo de bebé na pele negra realça sempre os músculos. Open Subtitles زيت بيبي على البشرة السوداء دائماً يبرز جميع العضلات الخاصة بك.
    Este realça o meu brilho. Este realça a minha pele. Open Subtitles هذا يبرز تألقي، وهذا يظهر توهجي
    Acho que me realça os olhos. Open Subtitles أعتقد أنه يبرز عيناي
    realça o cabelo louro. Open Subtitles ''يبرز شعركِ الأشقر''.
    realça os teus olhos inflamados. Open Subtitles ‫يبرز بقعة الدم في عينيك
    Acho que realça os meus olhos. Open Subtitles لكنه يبرز لون عينيّ
    realça bastante o assassinato nos teus olhos. Open Subtitles تبرز الجريمة حقاً في عينيكِ
    O azul realça o pânico nos teus olhos. Open Subtitles لكنها تبرز الذعر في عينيك
    Para se tornar numa memória duradoura, essas experiências sensoriais têm que ser consolidadas pelo hipocampo, influenciado pela amígdala que realça experiências associadas a fortes emoções. TED وكي تتحول إلى ذكريات دائمة، فإن هذه التجارب الحسية سيوحدها الدماغ في الحُصين، بتأثير من اللوزة الدماغية، التي تؤكد التجارب المتعلقة بالمشاعر القوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus