"realistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واقعين
        
    • واقعية
        
    • واقعياً
        
    • بواقعية
        
    • الواقعية
        
    • واقعيون
        
    • واقعيين
        
    • جادين
        
    • واقعيان
        
    • واقعيّين
        
    • بالواقعية
        
    • نواجه الأمر
        
    Sejamos realistas, há que tê-las entranhadas antes de desenvolvermos algum sentido de... razão. Open Subtitles لنكون واقعين ..يجب ان تفهمها بعمق ..قبل أن تتطور لأي معنى حقيقي كما تعرف
    Se não me falha a memória, ela tinha uns objetivos pouco realistas. Open Subtitles أعتقد، إن لم تخني ذاكرتي أنه كانت لها أهداف غير واقعية
    Devemos ser realistas e lúcidos. Isso não nos trás nada. Open Subtitles عليك أن تكون واقعياً وشفافاً ليس هناك من جدوى
    Conheço um monte de raparigas que são muito mais realistas para ti. Open Subtitles أعرف الكثير من الفتيـات اللواتي ينـاسبنك بواقعية أكثـر
    "Os uniformes dos soldados são muito realistas". Isso é positivo! Open Subtitles زي الجنود كان في غاية الواقعية هذه نقطة إيجابية
    São mais realistas que as pessoas saudáveis. TED هم أشخاص واقعيون أكثر منهم ذوي سلوك صحّي.
    Não é possível. Seria bonito, mas sejamos realistas. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Noel, vamos deixar a atitude de bad boy e ser realistas. Open Subtitles (لنترك تصرفات شقاوة الاولاد يا (نول و نكن جادين فحسب
    É óbvio que vocês são loucos um pelo outro, mas ao mesmo tempo são incrivelmente realistas em relação ao que isso significa e estão bastante empenhados em perceber como fazer que as coisas resultem. Open Subtitles أنكما أنتما الاثنان مولعان ببعضكما البعض، في حين أنه وبنفس الوقت فإنكما واقعيان بشكل مدهش حول ما يعنيه هذا، وأن كلاكما ملتزم كلياً
    Mas temos de ser realistas. Open Subtitles لكن يجب أن نكون واقعيّين.
    Não disse isso. Só disse para sermos realistas. Open Subtitles اني لم اقل هذا لقد قلت لنكون واقعين
    Mas sejamos realistas Tu e eu somos japoneses Open Subtitles ولكن لنكن واقعين انا وانت يابانين
    Vamos ser realistas. Eu trabalhei nos Serviços Secretos. Open Subtitles لنكن واقعين انا كنت فى الخدمة السرية
    Temos de fazer teorias muito realistas em termos anatómicos. TED عليكم جعل هذه النظريات واقعية بمصطلحات تشريحية.
    Penso que pode ajudar a fazer jogos mais interativos e divertidos e mais realistas, nas sensações que experimentamos. TED وأعتقد أيضا أنها ستساعد في جعل الألعاب أكثر مرحاً وتفاعلاً وأكثر واقعية في اعادة خلق الأحاسيس التي تشعر بها.
    Devemos ser realistas e lúcidos. Isso não nos trás nada. Open Subtitles عليك أن تكون واقعياً وشفافاً ليس هناك من جدوى
    Ainda que quisessemos, em termos realistas, seria impossível encontrá-los. Open Subtitles حتى و إن أردنا ذلك، واقعياً ليس لدينا فرصة لنجدهم
    - Estás doido. Jesus, vocês vão acabar por se matar. Vamos ser realistas. Open Subtitles على رسلكم سوف تقتلون بعضكم البعض دعونا نتحدث بواقعية و لن يحمل أي واحد منكم هذا الرهن لوحده
    Podemos ser realistas sobre isto, por favor? Open Subtitles أيمكننا التصرّف بواقعية حيال هذا, رجاءاً ؟
    Embora não haja um estilo só que defina a pintura Modernista os seus proponentes partilhavam o desejo de desafiar as tradições realistas que dominavam o ensino da arte. TED على الرغم من عدم تحديد نمط واحد للرسم الحداثي، شارك أنصاره رغبة لتحدي التقاليد الواقعية التي هيمنت على تعليم الفن.
    Portanto, por exemplo, nas pinturas realistas, vai desde isto, que é um pouco no estilo dos antigos mestres, passando pela natureza morta realmente realista, até este tipo de pintura em que estou a pintar com um único pêlo. TED فمثلًا من المدرسة الواقعية تنوعت الأعمال بين هذا بأسلوب الفنانين القدامي وتصوير الطبيعة الصامتة ولوحات كهذه التي صنعتها بشعرة واحدة
    Arranjo-te um advogado... - Não, sejamos realistas. Open Subtitles بأمكاني أن أحضر لكي محامي – لا ، دعنا نكون واقعيون
    Tipos que fazem muito amor, são realistas. Open Subtitles الشباب الذين يقمون علاقات كثيراً هم واقعيون
    É verdade, mas temos de ser realistas... Open Subtitles كل ذلك حقيقى و لكن يجب علينا أن نكون واقعيين
    Calma Vamos ser realistas. Open Subtitles لنصبح جادين الآن
    Tu e eu, somos realistas. Open Subtitles أنتَ وأنا.. نحنُ واقعيان
    Estamos em guerra, senhoras e senhores, e chegou a altura de sermos realistas quanto ao nosso inimigo. Open Subtitles {\pos(190,210)}،نحن في حالةِ حربٍ يا حضرات السيّدات و السادة، {\pos(190,210)}و حان الوقتُ لنكون واقعيّين حيال عدوّنا.
    Temos de ser realistas. Open Subtitles علينا أن نتحلى بالواقعية نبدأ بالقلعة العظيمة،
    O que, sejamos realistas, é o cenário mais provável. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر هو حقا السيناريو الاكثر احتمالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more