Quando eu tinha 15 anos, um membro da minha comunidade foi ter com os meus pais. Queria indicar-me para um prémio de realização da comunidade. | TED | و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع |
A grande realização soviética: levar gás natural para o Ocidente. | Open Subtitles | - إنجاز سوفيتي عظيم أنابيبِ غاز طبيعي إلى الغربِ. |
Vocês precisam esquecer o Prémio de realização e ir para os Undies. | Open Subtitles | عليكما يارفاق أن تتركوا حفل جوائز الإنجاز وتتجهون لحفل السراويل الداخلية |
Sim. Sou Ed Wood. Estou aqui para a realização do filme sobre Christine Jorgensen. | Open Subtitles | أجل، أنا إد وود، جئت هنا بشأن إخراج فيلم كريستين جورغينسن |
O conforto inicial que a mãe e o pai sentiram, depressa se tornou na realização de que, na verdade, o Chris estava a tentar não ser encontrado. | Open Subtitles | اعطى هذا الامر لأهلنا راحة مقلقة ولحظة ادراك ان كريس يريد ان لا يعثر عليه احد |
realização Argumento Produção | Open Subtitles | مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة بجوار .. |
realização Argumento Produção | Open Subtitles | @realamany {\3cH00C5D2\fnArabic Typesetting\b1\4cH000170\cH000000\fs20}تعديل التوقيت {\3cHAA9600\4cH00003E\cH000000}OzOz |
Quando via a reprovação nos teus olhos, tentava distinguir-me através da realização. | Open Subtitles | كلّما رأيتُ علائمَ الاستهجان تلوح في عينيكِ، أندفع بقوّة، لأعزل نفسي عن طريق إنجازاتي. |
realização Argumento Produção | Open Subtitles | : تمت الترجمة بواسطة د/ مـصـطفـى محـمـد عـطيــة 0105864831 |
Orson, pense em como construí essa empresa do nada, o quanto me traz alegria, orgulho e realização. | Open Subtitles | فكّر بكيفية بنائي لهذه الشركة من لا شيء، كيف يجلب لي البهجة والفخر والإحساس بالإنجاز. |
Conheça o laser de deslocamento do tempo-- minha culminante realização numa vida toda de maldade. | Open Subtitles | شاهدوا الليزر القادر على تحريك و إيقاف الوقت يعتبر هذا إنجاز فريد من نوعه فى حياتى الشريرة |
Além disso, olhe o que ele fez com a Daphne. Uma bela realização. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ما قد فعله مع دافنى إنجاز إلى حد ما |
Então, aparentemente no limiar de uma realização suprema, a qual deveria ter coroado toda a sua história, esta raça de divindades pereceu numa única noite. | Open Subtitles | ولكن بعدها، حينما كانوا فيما يبدو على أعتاب إنجاز كبير كان له أن يتوج تاريخهم بأسره قضى ذلك الجنس الأسطوري في ليلة واحدة |
Acreditavam que a realização intelectual era superior ao êxito desportivo. | Open Subtitles | كانا يعتقدان أن الإنجاز الفكري أهم من النجاح الرياضي |
Sabiam que com ambição e paixão vem a realização. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أن مع الطموح والعاطفة، يتحقق الإنجاز. |
Por isso, interessei-me pela realização de videoclipes musicais. | TED | لذا بدأت في إخراج فيديوهات موسيقية. |
Realização: | Open Subtitles | فـيصـل كـريـم الـظـفـيـري ومن إخراج: |
Para os justos, uma revelação é um evento alegre, a realização de uma verdade divina. | Open Subtitles | للمدركين الالهام هو حدث سعيد ادراك الحقيقة المطلقة |
REALIZAÇÃO: | Open Subtitles | حسام بها الدكتور علي طلال _BAR_ |
Agora vejo que a realização não vem das aventuras breves físicas, casuais, mas de uma relação profunda que, muitas vezes, está à frente do nariz. | Open Subtitles | رسالةالمُؤلفِ: الآن أَرى بأنّ الإنجازِ لا يَجيءُ مِنْ المغامراتِ العشوائيةِ الطبيعيةِ القصيرةِ، رسالةالمُؤلفِ: |
Não posso dançar toda dança com o mesmo grau de realização. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بكل الرقصات بنفس درجة الانجاز |
As escolas são encorajadas a encontrar o que os miúdos sabem fazer num estreito espetro de realização. | TED | يتم تشجيع المدارس على اكتشاف ما يمكن للأطفال القيام به في نطاق ضيق جداً من الانجازات. |
Sabes, em muitos aspectos vou considerar-te sempre a realização que mais me orgulho. | Open Subtitles | تعرف، في عدّة أشكال... ... أناسدائماconSlderأنت إنجازي الأفخر. |
"Eu quero ser um excelente pai, e eu não vou sacrificar isso "em prol de uma grande realização." | TED | أريد أن أكون والداً جيداً، ولن أضحي بذلك في سبيل الإنجازات العظيمة |