"realmente a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • به حقاً
        
    • أنت حقا
        
    • فعلا
        
    • فعلاً
        
    • يدفعوننى للتوتر
        
    Não, não é isso que estou realmente a apreciar. Open Subtitles كلا ، ذلك ليس ما أتمتع به حقاً
    - Sim. - Você é realmente a sua esposa? Open Subtitles نعم - و هل أنت حقا زوجته ؟
    Aprendeu realmente a ocultar a dor. Open Subtitles أنت حقا تعلمت كيف تخفي ألمك
    Se repararmos no que está realmente a acontecer no mundo online, podemos agrupar os ataques baseando-nos em quem são os atacantes. TED اذا القينا نظرة على ما يحدث فعلا في عالم الانترنت, يمكننا تصنيف الهجمات على اساس المهاجمين
    Havia imensas fotografias denunciadas, mas acontece que apenas uma pequena percentagem estava realmente a violar essas normas da comunidade. TED وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية.
    "Ou seja, tornei-me nisto. Estou realmente a fazer isto." Foi isso que fiz. TED لقد أصبحت ما أريد، أنا فعلاً أقوم به لذا ذلك ما فعلته، أمضيت 5 أعوام في جامعة
    Se pensarem sobre isso, o arco ajudou realmente a humanidade a sobreviver desde a Pré-História. TED إن فكرت بذلك فالقوس فعلاً قد ساهم في بقاء البشرية منذ عصور.
    As pessoas na minha atividade estão realmente a estressar-me. Open Subtitles فالذين أتعامل معهم فى مجال عملى يدفعوننى للتوتر
    Estás realmente a fazer um bom trabalho. Open Subtitles أنت حقا تقومين بعمل رائع.
    Queres realmente a minha opinião? Open Subtitles هل أنت حقا تريدين رأيي؟
    - Estás realmente a ouvir vozes? Open Subtitles -هل أنت حقا تسمع أصوات؟ -صوت واحد فقط .
    O que estamos a ver são pessoas realmente a lutar por descrever o que é esta nova coisa que está a acontecer. TED مانراه فعلا أناس يتصارعون لتوضيح ماهية الأشياء الجديدة الحاصلة
    Acho que aquele filme de praia realmente a impressionou, hein? Open Subtitles انا اخمن ان فيلم الشاطى اثار اعجابها فعلا , صحيح؟
    Foi quase como se tivesse que me beliscar para acreditar que isto era verdade, que isto estava realmente a acontecer. Open Subtitles كان يبدو كما لو أردت أن ألكم نفسي لأصدق هذا أن هذا فعلا يحدث
    Aquilo de que falo hoje é se o sistema que criámos para promover o progresso está realmente a funcionar como pretendido. TED ما أتحدث عنه اليوم هو ما إذا كانت المنظومة التي أنشأناها لتعزيز التقدم تعمل فعلاً على النحو المنشود.
    Ele ruma realmente a norte por aqui, aproveitando os declives orientais dos Urais. Open Subtitles إنه فعلاً متجه إلى الشمال فوق هذه المنطقة, ويستعين بالمنحدرات الشرقية لجبال الأورال
    E se eu estava realmente a fazer sexo como um homem, porque não me sentia mais no controlo? Open Subtitles و إذا كنت فعلاً أمارس الجنس كالرجال فلما لا أشعر بمزيد من القوة؟
    As pessoas na minha actividade estão realmente a stressar-me. Open Subtitles فالذين أتعامل معهم فى مجال عملى يدفعوننى للتوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more