"rebentaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفجر
        
    • انفجرت
        
    • سال
        
    • بتفجير
        
    • فجروا
        
    • إنفجرت
        
    • إنكسرَ
        
    • سالت
        
    • وفجروا
        
    • ماؤها
        
    Como sabes, rebentaram as águas e ela teve algumas contracções. Open Subtitles كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات
    Quando embateu na superfície, rebentaram mais de 250 milhões de litros de água no espaço. Open Subtitles ،وعقب أن أحدث حفرة في السطح انفجر ماء يفوق حجمه 250 مليون لتر إلى الفضاء الخارجي
    No dia 25, após processar um comboio de 3 mil unidades, os fornos rebentaram devido ao sobreaquecimento! Open Subtitles وفي الخامس والعشرين بعد معالجة 3000 حاوية الافران انفجرت بسبب الحرارة المفرطة
    Estávamos a caminhar pela floresta quando me rebentaram as águas. Tentei chegar à cidade mais perto, mas não houve tempo. Open Subtitles حين سال ماء المشيمية حاولتُ الوصول لأقرب مدينة, لكن لم يكن هناك وقت لذلك
    rebentaram com a vossa fábrica, mataram 30 das suas próprias pessoas. Open Subtitles لقد قاموا بتفجير مصنعك و قتلوا 30 شخصاً من موظفيك
    rebentaram com o carro do Presidente. Isto é uma grande conspiração. O meu país vai ficar na merda pelo menos durante um ano. Open Subtitles لقد فجروا سيارة الرئيس وسيصبح بلدنا غير آمن لمدة عام
    Talvez agora sosseguem perante as bombas que rebentaram. Open Subtitles لإلحاق الضرر ببلادنا ربما عليكَ أن تصمتَ الآن. الآن هناك قنبلة إنفجرت بفنائنا.
    Não, não. Acho que me rebentaram as águas. Open Subtitles لا, لا, لا أظن أن مائي قد انفجر تواً
    Os amplificadores rebentaram. Open Subtitles ولكن الامبير انفجر
    As minhas águas rebentaram. Open Subtitles كيس الماء قد انفجر
    Sim, esqueceste-te dela na manhã em que os canos rebentaram, mas enfrentaste a inundação para a recuperar. Open Subtitles صحيح أنكِ نسيته يوم انفجرت ماسورتنا لكن عدتِ بعدها و صارعتِ الفيضان لاستعادته
    A maior parte foi destruído quando rebentaram as bombas. Open Subtitles العديد منه تم تدميره عندما انفجرت القنبلة
    Todas as bombas rebentaram em centros de tratamento ou em embaixadas de paz. O que terá este edifício de especial? Open Subtitles كلّ القنابل انفجرت في مركز استشفاء أو مركز سفير السلام، ما المميّز في هذا المبنى؟
    - Acho que se rebentaram as águas! Open Subtitles أظن أن ماء الرحم قد سال
    - Acho que me rebentaram as águas. Open Subtitles أظن أن ماء الرحم قد سال
    A não ser que o tema seja "Vizinhos que rebentaram os miolos" Open Subtitles "الجيران الذين قاموا بتفجير دماغهم" لقد ظننت
    - As naves que combate... são iguais às que rebentaram a Canterbury. Open Subtitles " السفينة التي تُقاتلينها تُشبه تماماً السفينة التي قامت بتفجير " كانتربيري
    Não ajudarei se não me disser porque rebentaram com esse avião. Open Subtitles أنا لن أساعدك حتى تخبرينى لماذا فجروا هذة الطائرة؟
    Aqueles nerds malucos rebentaram com a Buy More. Open Subtitles هؤلاء المهووسيين المجانين فجروا الباي مور قصتنا الكبرى
    Os reservatórios rebentaram! Open Subtitles لقد إنفجرت خزانات الماء .
    rebentaram as águas. Open Subtitles مائي فقط إنكسرَ.
    Acho que me rebentaram as águas. Open Subtitles اظن ان ماء الرحم قد سالت
    Mataram o outro guarda e rebentaram com o cofre. Open Subtitles انها قتلت الحارس الآخر وفجروا آمنة.
    Havia muito sangue quando as águas rebentaram. Open Subtitles كان هُناك نزفاً كثيراً عندما نزل ماؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more