"recém-nascida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حديثة الولادة
        
    • مولود
        
    • حديث الولادة
        
    Menina recém-nascida abandonada. Deve ter duas horas. Open Subtitles لدي طفلة حديثة الولادة وهي منبوذه ربما عمرها ساعتان
    Apresentou queixa que a mulher e a filha recém-nascida desapareceram numa viagem ao estrangeiro. Open Subtitles انه ملىء تقرير يقول ان زوجته و طفلتها حديثة الولادة فقدوا فى رحلة خارج البلاد. هذا هو.
    Isso faz de nós responsáveis por um jovem casal, a sua filha recém-nascida, alguém que não tem o poder de se defender. Open Subtitles هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه
    Falaste em recém-nascida com massa invasiva. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن لديك مولود جديد مع كتلة باضع
    Bem, tenho uma recém-nascida para criar, não posso desmazelar-me. Open Subtitles لدىّ مولود جديد أسعى لتربيته لا يُعد أمراً يُمكنني الهرب منه بالضبط
    Como uma aranha recém-nascida, só o calor me sustém. Open Subtitles أتواجد في الحرّ بشكل كبير، كعنكبوث حديث الولادة.
    Que era recém-nascida da última vez. Open Subtitles التي هي حديثة الولادة أخر مرة تحققت فيها
    Ela era recém-nascida. Os outros são fortes. Open Subtitles إنها حديثة الولادة أما الآخرون فهم أقوياء
    Era recém-nascida. Open Subtitles لقد كانت حديثة الولادة
    - És uma recém-nascida de novo. Open Subtitles أنت حديثة الولادة مرة أخرى.
    Uma recém-nascida, aos gritos, a sujar-se por toda a parte. Open Subtitles وطفلاً حديث الولادة يصرخ، ويلوث نفسه يساراً و يميناً
    Medindo cerca de sete metros, uma cria recém-nascida já sabe nadar. TED بحجم حوالي 23 قدم، يُصبح صغير الحوت حديث الولادة قادرًا على السباحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more