vamos pôr as nossas mãos no fogo e recomendamos com orgulho que o Leland receba um seguro de vida, saúde e automóvel no valor de 50 milhões por um período de vinte anos. | Open Subtitles | نرغب بوضع انفسنا على المحك ويوصي بأن ليلند فان لو يتلقى 50 مليون دولار في حياته وتأمين سيارة وصحة |
Espero que ele receba tratamento adequado. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتلقى معاملةً عادلةً و لائقة |
A não ser que eu receba uma ordem de suspensão do governador... meu dever é continuar com isto. | Open Subtitles | ما لم اتلقى تأجيلا رسميا عن الاعدام من الحاكم انا مجبر بالقانون ان اتم هذا الأمر |
"Não que receba muitas chamadas. Pode imaginar porquê." | Open Subtitles | وهذا لايعني اني اتلقى الكثير من المكالمات وقيم انت |
O meu amigo americano, tenha a certeza que ele receba esta carta. | Open Subtitles | صديقي الأمريكي هلا تأكدتي انه سوف يستلم هذه؟ |
Devia ter-lhe dado mais valor, duvido que receba outra rosa. | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتنة لذلك ربما تكون الوردة الوحيدة التي تحصل عليها |
Deus permitirá que ela receba essas palavras do outro lado, e as transmita para nós hoje. | Open Subtitles | أنشاء الله ، فإنها سوف تتلقي هذه الرسالة من العالم الأخر وتنقلها لنا اليوم |
Podes deixar aqui, farei com que ela receba. | Open Subtitles | بوسعك تركه هنا، وسأتأكد من حصولها عليه |
- Infinitamente, desde que ele receba transfusões a cada 30 minutos. | Open Subtitles | طالما انه يتلقى دفعات جديدة كل 30 دقيقة. |
É também recomendado que o Sr. George Willis, Jr. não receba reconhecimento nem louvor pela sua colaboração. | Open Subtitles | ونوصي أيضاً بأن الطالب (جورج ويليس الإبن) أنه لا يتلقى أية تقدير أو ثناء لتعاونه |
Preferem que o Mathias fique aqui e receba o tratamento de que precisa. | Open Subtitles | انهم يفضلون أن يبقى (ماتيوس) هنا، لكى يتلقى العلاج الذي يحتاجه |
"Recomendamos um centro onde o Bastian receba um tratamento especial". | Open Subtitles | نحن ندعم المركز حيث (باستيان) يتلقى المساعدة النفسية المناسبة لحالته ؟ |
Talvez ele receba uma chamada. Da Laura. | Open Subtitles | ربما يتلقى مكالمة من "لورا" |
Desde que receba relatórios dos vossos progressos, não farei nada, a este porco Vitalion. | Open Subtitles | طالما اتلقى تاكيدات على تقدمكم سوف تبقى يداي سوف تبقى على الخنزير الفيتالي |
Enquanto eu ficar em Springwood, talvez receba uma mensagem da Natalie a dizer: "Vamos tentar outra vez." | Open Subtitles | -لا سوف استمر فى هذا المنتجع ربما اتلقى رساله من ناتالى لحاول مرة اخرى |
"Boas notícias para o Homer Simpsoy." Encarregar-me-ei que ele o receba. | Open Subtitles | "هذه أنباء سارّة لـ(هومر سمبسوي)" سأحرص على أن يستلم الجائزة |
Eu farei com que o Bispo receba a mensagem. | Open Subtitles | سأحرص على أن يستلم الأسقف هذه الرسالة |
Farei com que ela os receba de volta | Open Subtitles | سأحرص علي أن تحصل عليها |
Corta a linha telefónica para que a empresa não receba chamadas. | Open Subtitles | و قطع خط الهاتف لذا شركة الأمن لم تتلقي أي استغاثة. |
- Eu faço com que ela a receba. | Open Subtitles | سنتأكد من حصولها عليه |