Depois, o edifício foi reciclado. | TED | بعد الانتهاء من استخدامه اماكنية اعادة تدويره بالكامر |
E tínhamos o papel higiénico reciclado rugoso. | TED | وكان لدينا ورق المراحيض الخشن والمعاد تدويره. |
Apesar dos nossos melhores esforços, apenas 9% do plástico usado acaba por ser reciclado. | TED | ورغم أننا نبذل قصارى جهدنا، فإن 9 في المائة فقط من كل البلاستيك الذي نستخدمه يُعاد تدويره. |
E quando se trata de sacos de plástico, menos de 5% é reciclado. | TED | وعندما يتعلق الأمر بالأكياس البلاستيكية، يتم إعادة تدوير ما يعادل أقل من نسبة خمسة في المئة. |
E para proteger a Mãe Terra... cada cópia contém uma certa percentagem de papel reciclado. | Open Subtitles | ولحماية أمنا الأرض ، تحتوي كل نسخة على نسبة معينة من الورق المعاد تصنيعه |
Mais de 75% do papel é reciclado. | Open Subtitles | أكثر من خمس وسبعون بالمئة من الأوراق يعاد تصنيعها |
Como este que é brilhante, este é sulfite, e este é reciclado. | Open Subtitles | مثل، هذه لامعة، و هذه ذو أطراف مرتفعة، و هذه معاد تدويرها. |
Precisamos de transformar as pessoas que usam sal gema em consumidores de sal reciclado. | TED | علينا أن نحول الذين يستعملون ملح المناجم إلى مستهلكين للملح المعاد تدويره. |
Isso obrigará as marcas a utilizar cada vez mais plástico reciclado para os seus produtos e aplicações convencionais. | TED | الآن بهذا سوف تجبر العلامات التجارية أن تستخدم المزيد من البلاستيك المعاد تدويره لصنع أغلب منتجاتهم وأعمالهم. |
O redemoinho de papel reciclado foi algo de se ver! | Open Subtitles | عاصفة الورق المعاد تدويره كان مشهدا يستحق المشاهدة |
Se a tivesse reciclado, talvez se tivesse safado. | Open Subtitles | كان لديك ميعاد لإعادة تدويره ولكنّك لم تنتهي منه |
E depois, todo esse novo dinheiro, é reciclado novamente através de milhares de novos beneficiários de microcrédito. | Open Subtitles | أجل ومن ثم، كل المال الوارد يُعاد تدويره في صورة مئات من القروض الصغرى |
Modelo antigo, Devia ter sido reciclado há semanas. | Open Subtitles | نموذج قديم، كان يجب اعادة تدويره منذ اسابيع |
Usamos 4 milhões de copos por dia, em vôos comerciais, e quase nenhum é reutilizado ou reciclado. | TED | نحن نستخدم 4 ملايين كوب يومياً في رحلات خطوط الطيران، وفعلياً لا يعاد استخدام أو تدوير أحدها؛ |
Vemos ecossistemas completos onde gás é reciclado. | TED | نرى أنظمة بيئية بكاملها يعاد فيها تدوير الغاز |
- Ele teria de ser reciclado. - reciclado tipo plástico? | Open Subtitles | كان سيحصل على إعادة تدوير إعادة تدوير مثل البلاستيك ؟ |
Porque não usamos papel reciclado na empresa? | Open Subtitles | إذا لماذا لا نستخدم الورق المعاد تصنيعه هنا؟ |
É basicamente uma polpa feita a partir de papel reciclado. | Open Subtitles | ألياف السليلوز إنه في الأساس عجينة مصنوعة من الورق المعاد تصنيعه |
Mas a do Brasil é feita de polpa de cartão reciclado, o que é incrível. | Open Subtitles | لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما. |
E por último, distribuímos sacos alternativos, sacos de rede, sacos de jornal reciclado ou sacos 100% de matéria orgânica, todos produzidos por iniciativas locais na ilha. | TED | وأخيرا وليس آخرا، نقوم بتوزيع أكياس بديلة، مثل الاكياس الشبكية، والاكياس الورقية، أو أكياس مصنوعة من مواد عضوية ١٠٠ في المئة، وتم تصنيعها من قبل مبادرات محلية في الجزيرة. |
Eu odeio ver um bom detetive ser reciclado... e eu sempre tive uma grande admiração... por suas habilidades investigativas e proezas físicas... sua voz comandante. | Open Subtitles | لأننى أكره أن تكون مخبرة ماهرة مثلك يعاد تصنيعها ولقد كنت معجب بك دائماً وخصوصاً مهاراتك التحرية وقدرتك الـ ... |