| Este é Sr. Taylor e veio reclamar o dinheiro. | Open Subtitles | هذا السيد تايلور إنه هنا للمطالبة بحزمة نقوده |
| É óbvio que foi cometida uma fraude ao reclamar o pagamento do seguro relativamente a escravos que foram afogados meramente na mira do lucro financeiro. | Open Subtitles | ومن الواضح بأن خدعة قد أرتبكت ... للمطالبة بالتأمين لقد تم إغراق العبيد ... فقط للكسب المادي |
| Vim reclamar o que é meu, pai. | Open Subtitles | لقد جئت للمطالبة بحقي, أبي |
| Fica ferido numa aterragem forçada e desaparece durante umas semanas, só para ressurgir para reclamar o primeiro voo transatlântico. | Open Subtitles | يعني انه يحصل على المصابين في هبوطها، ثم يختفي لعدة أسابيع، فقط ليعاود الظهور في المطالبة الائتمان |
| Deixa a seu sucessor legal reclamar o poder e a glória que lhe pertencia. | Open Subtitles | لنترك لخليفته المشروعة المطالبة له بالقوة والمجد الذى كان يتمتع به. |
| Vou evadir-me desta cela, vou reclamar o meu ouro e ficar podre de rico. | Open Subtitles | اطلق صراحي من هذه الزنزانة واستعيد الذهب وأجعلك ثرياً |
| Para reclamar o que era dele. | Open Subtitles | للمطالبة لما كان له |
| Conheço a Lei Marítima. Não pode reclamar o navio, se houver sobreviventes. | Open Subtitles | وأعرف القليل عن قانون البحرية إن كان من أحد حى على السفينة لايمكنك المطالبة بها |
| reclamar o jornalismo como uma profissão honrosa. | Open Subtitles | إعادة المطالبة بالعمل الصحفي كعمل احترافي ومُشرف. |
| E pensais que vosso sangue vos dá direito a reclamar o nosso ouro? | Open Subtitles | وتشعر أن دمك يمنحك حق المطالبة على الذهب الذي لدينا؟ |
| Passei muito tempo a escondê-la para poder reclamar o príncipe. | Open Subtitles | أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها حتى أتمكن من المطالبة بالامير |
| Só lhe rapamos a cabeça para reclamar o subsídio. | Open Subtitles | نحن فقط يحلق رأسه حتى نتمكن من المطالبة رفاهية لذلك. |
| De reclamar o meu poder. | Open Subtitles | واستعيد قوتي |