Possui sensores em todos os cinturões técnicos para acompanhar o progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição e afins. | Open Subtitles | ذات مجسات في كل الأحزمة التقنية من أجل تتبع التفدم في الهندسة المعمارية تجميع الطاقة، الانتاج، التوزيع وخلافه. |
Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
O primeiro passo que demos foi a recolha. Recolhemos informação de 130 fontes diferentes desde relatórios de ONG a jornais e notícias por cabo. | TED | الخطوة الأولى هي الجمع. جمعنا 130 مصدرا مختلفا للمعلومات من تقارير المنظمات غير الحكومية، الصحف، والقنوات الفضائية |
Tenho de levar estas caixas todas para a recolha de donativos. | Open Subtitles | يجدر بي أن أوصل كل هذه الصناديق إلى مركز التبرع |
Os resultados que os investigadores obtêm dos grupos de estudo são, muitas vezes, testados através de experiências e de recolha de dados. | TED | النتائج التي توصل إليها الباحثون من مجموعات التركيز غالبا ما يتم اختبارها من خلال التجارب وجمع البيانات. |
Provavelmente dinheiro da última recolha. | Open Subtitles | ربما المال من عملية الحصاد الخيرة |
Retire as impressões digitais no ponto de entrada e recolha tudo o resto. | Open Subtitles | فقط, اه,حدد نقطة الدخول واجمع اى شيء آخر |
Estava marcada uma entrevista e recolha de DNA na segunda-feira. | Open Subtitles | حدد يوم الإثنين ليأتي لإجراء مقابلة وأخذ مسحة من الحمض النووي |
Se decidires interromper, devemos conversar sobre a recolha dos óvulos. | Open Subtitles | لو إختـرتِ الإجهاض يجب أن نتناقـش بمسألـة حصد البيوضات |
têm um sistema de recolha de águas pluviais, É muito barato: três salas de aula e um sistema de recolha de água: 5 mil dólares. | TED | تبلغ كلفة غرفة الصف، ثلاثة صفوف دراسية ونظام تجميع مياه المطر خمسة آلاف دولار. |
Há um tanque de recolha de águas perto do centro do compartimento. | Open Subtitles | هناك حوض تجميع للمياه قرب منتصف المقصورة |
Amanhã é dia de recolha, então leva o lixo para fora. | Open Subtitles | وغداً يوم تجميع القمامة لذلك تأكد من جلب كل القمامة للخارج |
Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente. | TED | وهكذا فإن التحدي الذي نواجهه في جمع المياه في المناطق الحضرية هو حبس المياه, وتنقيتها وإرسالها إلى باطن الأرض. |
Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. | Open Subtitles | من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه |
Para muita gente, quarta-feira era o dia da recolha de lixo. | Open Subtitles | بالنسبة الى معظم قاطني حيّنا كان الأربعاء يوم جمع القمامة |
A recolha de informação por meios humanos pode ser feita sob identidade falsa. | Open Subtitles | العمل الانساني والجاسوسي لايمكن الجمع بينهم غالبا مع تغطية الهوية |
Todas as calorias gastas na recolha produzem 50, em troca. | Open Subtitles | كُل سُعرة حرارية تُستهلكُ في الجمع تُوَفِرُ 50 سُعرةٍ بالمقابل. |
Sem fato de treino uns dias. Vantagens de chefiar a recolha de sangue. | Open Subtitles | أعفيت منها ليومين، هذه فائدة ترأس حملة التبرع بالدم |
Ele era voluntário numa recolha de sangue patrocinada por uma das minhas fundações. | Open Subtitles | كان متطوعاً بإحدى حملات التبرع بالدم والتي كانت ترعى من احدى مؤسساتي الخيريه |
Ele geriu o negócio de proteção e recolha enquanto o teu pai esteve preso. | Open Subtitles | والذي قد يساعدني بحبسه كان يدير أعمال حماية وجمع لوالدك |
Papelada preliminar e entrevistas em relação aos assaltos de ontem, e a recolha de provas. | Open Subtitles | إجراءات رسمية أولية ومقابلات جراء سرقة مصرف الأمس وجمع الأدلة من المقاطعة |
Há aquilo da recolha no BO 1, o Seibert está no BO 2... Está sobrecarregado. | Open Subtitles | لديك العملية الحصاد في الغرفة رقم واحد المريض ((سيبرت)) في الغرفة رقم أثنان |
recolha informações e passe-mas. | Open Subtitles | واجمع أية معلومات تجدها |
Podíamos ir a um encontro e forçar a recolha de amostras de ADN. | Open Subtitles | ربما يمكننا حضور أحد إجتماعات الشمل شرط الدخول هو أخذ مسحة الجلد |
Devo comprimir a recolha dos óvulos e o tratamento hormonal entre os comícios e as reuniões das câmaras? | Open Subtitles | هل سيجب أن أضع حصد البويضات و علاج الهرمونات بين سباقات الانتخابات و بين الاجتماعات في قاعة المدينة؟ |
Mas anda a conduzir uma carrinha de recolha de sangue. | Open Subtitles | بإستثناء انه يدير عربة متنقلة للتبرع بالدم نعم,شكرا لك,بالضبط |