"recolhemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمعناها
        
    • نجمع
        
    • جمعنا
        
    • أخذناها
        
    • جمعناه
        
    • جمعها
        
    • تعافينا
        
    • جمع
        
    • أخذناه
        
    • إلتقطنا
        
    A lista continua, como podem ver através dos dados que recolhemos. TED وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها.
    Senhor presidente, todos os dados que recolhemos confirmam que este homem, Open Subtitles سيدي الرئيس، كل الأدلة التي جمعناها تؤكد أن هذا الرجل
    recolhemos e criamos todo o tipo de dados sobre o ambiente da nossa vida, e isso permite-nos contar histórias fascinantes. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Vemos a câmara ali na frente. recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    recolhemos amostras do ar que tinham mais partículas de matéria nas comunidades mineiras, especialmente na gama das ultrafinas. TED جمعنا عينات من الهواء واكتشفنا أن المادة الجزيئية مرتفعة في مجتمعات التعدين، خاصةً على مستوى فائق الدقة.
    Estragámos as amostras que recolhemos do corpo. Open Subtitles لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة
    É uma espécie de fruta que recolhemos num planeta que visitámos recentemente. Open Subtitles أنه نوع من الفاكهة لقد جمعناه من كوكب قمنا بزيارته مؤخراً
    Já todos viram as provas que recolhemos relacionadas com a Railroad. Open Subtitles جميعكم شاهدتم الأدلة التي جمعناها بالنسبة إلى مبادلات السكة الحديدية
    E as janelas foram feitas com as velhas garrafas que recolhemos. Open Subtitles والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها.
    E o laboratório do ADN acabou de confirmar que alguns dos folículos que recolhemos na cena do crime são dela. Open Subtitles والحمض النووي يؤكد أن بعض بصيلات الشعر التي جمعناها من مسرح الجريمة لها
    Podíamos compará-los com as amostras bucais que recolhemos se ainda as tivéssemos. Open Subtitles يمكننا مقارنتهم بمسحات اللعاب التي جمعناها لو بقيت لدينا
    Se tivermos 4 anos de seca, ainda teremos água no campus, porque recolhemos a água da chuva. TED لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر
    recolhemos quatro gigabits de informações por segundo. Tentem imaginar essa torrente de fluxo de dados. TED نجمع أربع جيجا بت من البيانات في الثانية إذا تخيلتم تدفق البيانات
    Nas últimas décadas, usámos estes grandes navios, com grandes redes, recolhemos os pedaços de plástico que vemos ao microscópio, e classificamo-los. Depois colocamos os dados num mapa. TED وخلال العقود الماضية، قمنا بتجميع تلك السفن والشبكات الكبيرة، وكنا نجمع قطع البلاستيك لفحصها تحت المجهر، وقمنا بفرزها، ثم قمنا بوضع البيانات على الخريطة.
    recolhemos o plástico e trituramo-lo até ao tamanho dos que se encontram no oceano, muito pequenos porque se decompõem. TED نحن نجمع البلاستيك ونطحنه بالحجم الذي نجده به في المحيط، وهو حجم صغير جدا لأنه يتفتت.
    recolhemos pequenos corais fósseis. TED جبنا أعالي و سهول الجبال البحرية. و جمعنا عينات المرجان المتحجر.
    Simultaneamente, recolhemos dados em mais de 100 respostas de anticorpos. TED لقد جمعنا بيانات أكثر من 100 استجابة جسم مضاد في آن واحد
    Não coincidem com a amostra de sémen que recolhemos no corpo, e o álibi dele é verdadeiro. Open Subtitles لا تطابق على عينة السائل المنوي التي أخذناها من الجثة وتم تحقق حجة غيابه
    Acho que deviamos focar-nos na informação sobre o trabalho empirico que recolhemos. Open Subtitles أعتقد ينبغي الاستمرار في التركيز على البيانات الخاصّة بالعمل التجريبي الذي جمعناه.
    Depois dos acontecimentos desta manhã, verifiquei alguns novos números com base em dados que recolhemos desde a abertura desta instalação. Open Subtitles بعد أحداث هذا الصباح، جريت بعض الأرقام الجديدة استنادا إلى البيانات التي قمنا تم جمعها منذ افتتاح هذا المرفق.
    A faca que recolhemos no local do crime... Open Subtitles لست متأكّد. مولدر، ذلك السكين ذلك تعافينا من مشهد الجريمة -
    Se multiplicarmos o equipamento, se multiplicamos as camadas de absorvente que usamos, recolhemos muito mais. TED إن كنت تضاعف مساحة التماس، وبالتالي تضاعف عدد طبقات الامتصاص التي تستخدمها، مما يمكنك من جمع قدر أكبر.
    Tem treze alelos comuns com o ADN masculino que recolhemos da amostra da escova de dentes. Open Subtitles لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان
    recolhemos alguns japoneses gravemente feridos. Open Subtitles لقد إلتقطنا عدداً من اليابانيين الذين كانوا مصابين إصابات بالغه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more