"recompensar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكافئك
        
    • أعوّضك
        
    • تعويضك
        
    • أعوضكِ
        
    Bem, que me dizes a recompensar-te por todo o teu trabalho? Open Subtitles حسناً ماذا تقول بأن أكافئك عن عملك الشاق كله؟
    Quero recompensar-te pela tua bravura. Open Subtitles سوف أكافئك علي شجاعتك ..سوف اقبلها بسرور
    És mesmo um artista. Como poderia recompensar-te? Open Subtitles ،يالك من فنان كيف يمكن أن أكافئك أبداً؟
    Sinto-me mal pelo anúncio do mago, por isso, quero recompensar-te. Open Subtitles أشعر بالسوء حيال إعلان الساحر، لذا أريد أن أعوّضك.
    Lamento muito que tenhas de ter passado por isto. E vou recompensar-te, está bem? Open Subtitles آسفة أنّك أُجبرت على خوض هذا وسوف أعوّضك عن ذلك، اتفقنا؟
    Fui eu quem te pôs nessa situação e jamais poderei recompensar-te. Open Subtitles انا الذي وضعتك في هذا الموقف, و انا لن استطيع تعويضك عن هذا
    E ela estava sempre a dizer: "Deixa-me recompensar-te, por favor". Open Subtitles و إستمرت بقول "ارجوكِ، دعيني أعوضكِ
    Como rei, posso recompensar-te com muitas coisas. Open Subtitles إنّي كملك بوسعي أن أكافئك بأشياء عديدة.
    Conde de Montmirail, de Apremont, e de Papincourt vou recompensar-te a tua bravura. Open Subtitles كونت مقاطعة (مونتميراي ابريمونت) و(بوبينكورت) يجب أن أكافئك على شجاعتك
    Deixa-me recompensar-te, Jason. Open Subtitles دعني أكافئك .. جيسون
    E eu quero recompensar-te. Open Subtitles و أنا أريد أن أكافئك
    Por favor, deixa-me recompensar-te. Não. Open Subtitles مِنْ فضلك، دعني أكافئك - لا -
    - Deixa-me recompensar-te. Open Subtitles دعني أعوّضك عنه.
    Vou recompensar-te nem que seja para sempre. Open Subtitles سوف أعوّضك لو لزم الأمر دهرًا
    E talvez nunca possa recompensar-te, mas gostava de tentar. Open Subtitles ولا يمكنني على الارجح تعويضك عنها أبداً لكنني أرغب في المحاولة
    Mas quero recompensar-te. Open Subtitles لكنني اريد تعويضك
    Porque não me deixas recompensar-te? Open Subtitles دعيني أعوضكِ عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more