As câmaras na traseira da carrinha foram pulverizadas, mas conseguimos reconfigurar algumas das imagens registadas mesmo antes do assalto. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة في المقطورة تم دهانها. لكن تمكنا من إعادة تكوين بعض الصور المُلتقطة سابقاً. |
Colocando-me a reconfigurar completamente os nossos telefones? | Open Subtitles | من خلال وجود لي تماما إعادة تكوين نظام الهاتف لدينا؟ |
Contudo, no nosso esforço para reconfigurar como é que nós, enquanto espécie, existimos neste planeta, devemos incluir e ter em conta todos os custos, incluindo o verdadeiro custo humano da mão-de-obra. | TED | لكن في مجهودنا في محاولة إعادة تكوين كيفيّة عيش جنسنا على هذا الكوكب علينا إضافة التكاليف و أخذها بعين الاعتبار منها تكلفة العمل التي يقوم بها الكائن البشريّ نفسه. |
Se o sistema estiver aqui, não precisamos de reconfigurar o temporizador... podemos programar o sistema. | Open Subtitles | لو أن الجهاز هنا فلن نحناج إلى إعادة ضبط جهاز التوقيت |
Estou a reconfigurar a transmissão. | Open Subtitles | أنا وسط عملية إعادة ضبط وصلة القمر الصناعى |
Tenho de reconfigurar os sensores da nave para determinar do que e feito o núcleo. | Open Subtitles | أحتاج لإعادة تشكيل المجسات لأجد مما يتشكل الصميم |
Tens que reconfigurar o dispositivo de accionamento para um sistema | Open Subtitles | أنت في حاجة لإعادة صياغة المفجر لنظام إطلاق الغاز، أليس كذلك؟ |
Mas, agarrado à base da asa, há um conjunto de pequenos músculos de controlo nada poderosos, mas muito rápidos, capazes de reconfigurar a extremidade da asa numa base de batidas sequenciais. É isto que capacita a mosca a mudar a asa, e a gerar as mudanças nas forças aerodinâmicas que mudam a sua trajetória de voo. | TED | ولكن يتصل بقاعدة الجناح عضلات تحكم صفيرة جداً ليست قوية أبداً ولكنها سريعة جداً، وقادرة على إعادة تكوين مفصل الجناح بواسطة قواعد الضربات وهذا ما يتيح الذبابة لتغيير جناحها وتوليد التغييرات في القوى الهوائية مما يؤدي إلى تغيير مسار طيرانها. |
Vamos ter de reconfigurar o output. | Open Subtitles | علينا إعادة تكوين الناتج |
Vamos ter de reconfigurar o output. | Open Subtitles | علينا إعادة تكوين الناتج |
Sr. Chekov, pode reconfigurar os parâmetros para compensarem esta fórmula? | Open Subtitles | سيّد (تشيكوف)، هل يمكنك إعادة تكوين معاملات البحث من أجل التعويض عن هذه الصيغة؟ |
- reconfigurar aquecedores. | Open Subtitles | ـ إعادة تكوين المدفئات. |
Está bem, precisamos de reconfigurar o programa da impressora. | Open Subtitles | حسنا ، ما نحن في حاجة إليه هو إعادة ضبط البرنامج |
Além disso, teria de reconfigurar o aparelho manualmente. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}زِد أن عليه إعادة ضبط الجهاز يدويا |
Teremos que reconfigurar a Patrulha de Combate Aéreo e repensar a nossa postura defensiva. | Open Subtitles | سنحتاج لإعادة تشكيل دورية (الكاب). لإعادة النظر بأمر دفاعتنا |
Precisa de reconfigurar o gatilho remoto para um sistema de descarga química Aatox, certo? | Open Subtitles | أنت في حاجة لإعادة صياغة المفجر لنظام إطلاق الغاز، أليس كذلك؟ |