Entendo-os não reconhecerem a fotografia do Sargento Roe. | Open Subtitles | أعني أنه يُمكنني أن أتفهم إذا لم يتعرفوا على صورة الرقيب رو |
Não há como elas não me reconhecerem. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يتعرفوا عليّ. |
Não há como elas não me reconhecerem. | Open Subtitles | لـاـ يمكنهم أن يتعرفوا عليّ. |
Não saímos daqui, enquanto não me reconhecerem. | Open Subtitles | لن نتزحزح من هنا طالما لم يتعرف عليّ أحد |
Também tive de deixar crescer o bigode para as pessoas me reconhecerem. | Open Subtitles | اضطررت إلى زرع هذا الشارب حتى يتعرف علي الناس |
Se reconhecerem o Jamie Ruivo, não honrarão o acordo, por isso... | Open Subtitles | إذا تعرفوا على جايمي الأحمر |
Sim. Pode funcionar com os jurados que a reconhecerem. | Open Subtitles | حسنا، نعم، قد يفيد هذا بالنسبة للمحلفين الذين يتعرفون عليكى |
Não podemos correr o risco de te reconhecerem. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة أن يتعرف عليك أحد |
Lamento, mas a fronteira Yugoslava está muito perto e se o cão latir poderá ser ouvido por determinados cavalheiros que se me reconhecerem, provavelmente atirarão em mim. | Open Subtitles | انا اسف لكن الحدود "اليوغوسلافية" قريبة جدا... ولو استمر كلبك فى النباح ربما يسمعنا بعض الرجال والذين إذا تعرفوا على ربما يقتلوننى. |
Quando nos reconhecerem, já será tarde de mais. | Open Subtitles | في الوقت الذي يتعرفون فيه علينا سنكون متأخرين جداً |