Quando os soldados das Operações Especiais vão para a guerra, não levam recordações da família, não levam fotos, nada. | Open Subtitles | عندما يذهب جنود المهمات الخاصة للحرب فلا يحملون معهم أيّ تذكارات عائلية، لا صور و لا شيء. |
Colecciono recordações da 2ª Guerra, mundial, medalhas principalmente. | Open Subtitles | أقوم بجمع تذكارات الحرب العالمية الثانية .والميداليات خصوصاً |
Ficaria surpeendido com a quantidade de oficais do governo que recorrem a mim em busca de recordações da época decadente. | Open Subtitles | ستفاجىء لو علمت كم عدد المسؤلين الحكومين الذين جاؤا لى ... يبحثون عن تذكارات الزمن الماضى |
Tem demasiadas recordações da menina que eu conheci. | Open Subtitles | الكثير من الذكريات عن الفتاة التي عرفتها ذات يوم |
Ele disse que ela não conseguia enfrentar as recordações da Alison. | Open Subtitles | قال بأنها لم تستطع مواجهة كل تلك الذكريات عن (أليسون) |
Ainda estou a lidar com as minhas duas recordações da festa nua do ano passado. | Open Subtitles | لي هذة السنة, ايها الرفاق انا مازلت احاول التعامل مع توأمي... تذكارات... |