"recrutamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجنيد
        
    • التوظيف
        
    • للتجنيد
        
    • التجنيد
        
    • يجند
        
    • تجنيدكم
        
    • تجنيدي
        
    • والتوظيف
        
    • التطويع
        
    • توظيف
        
    • وتجنيد
        
    No seu lugar, ia ao posto de recrutamento ao fundo da rua e dizia que queria alistar-me. Open Subtitles في مكانها، ذهبت الى مركز تجنيد في الخلفية وقالت صحيفة وول أراد أن يجند لي.
    Não estou a pedir que o faça. Era uma missão de recrutamento. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    Mas criar uma lista é criar uma ferramenta de recrutamento. Open Subtitles ولكن عندما تضع قائمة فأنت أيضاً تضع أداة تجنيد
    Fala com o recrutamento. Procurem uma equipa de segurança... Open Subtitles اتصل بقسم التوظيف اجعلهم يبحثون عن فريق أمن
    Isto é um departamento de recrutamento. Não tratamos desses assuntos. Open Subtitles نحن مكتب للتجنيد ولا نتعامل بهذه الشرائح
    É sabido que a comunidade policial está a atravessar uma crise de recrutamento. TED إن القوى العسكرية تعيش بلا شك أزمة تجنيد.
    Levittown, Centro de recrutamento de fuzileiros Navais dos EUA. Open Subtitles مركز تجنيد مشاة البحرية الامريكية ليف تاون,نيويورك
    Eu entrei num centro de recrutamento de escoteiros, mas o que está feito, está feito. Open Subtitles لقد ذهبت للتجول في مركز تجنيد المخيمون الصغار ، لكن ما حدث قد حدث
    Mas têm anúncios de recrutamento na televisão. Porque precisam de mensagens subliminares? Open Subtitles لكن لديكم إعلانات تجنيد على التلفاز لماذا تحتاجون لوضع رسائل خفية إذن؟
    Quando esta bomba satírica chegar amanhã aos escaparates, a sua banda terá tanto poder de recrutamento como uma maçã de cera. Open Subtitles عندما يصبح هذا الهجاء في يد الباعة غداً ستنتهي قوة تجنيد فرقتك
    A próxima vez que o fizer, enfio o estupor no centro de recrutamento. Open Subtitles ،عندما يفعل ذلك ثانية سأقود ذلك الوغد الصغير إلى أقرب مركز تجنيد
    Senhor, acho que precisamos de um vídeo de recrutamento novo. Open Subtitles سيدي، أعتقد أننا نحتاج لفيديو تجنيد جديد.
    Concordei com esta reunião, porque prometeste apresentar uma ferramenta de recrutamento inovadora. Open Subtitles لقد وافقت على هذا اللقاء لانك وعدت أن تقدمى أداه تجنيد تحويليه
    Parece um protesto no Centro de recrutamento da Marinha na baixa. Open Subtitles تبدو حالة احتجاج في مركز تجنيد البحرية وسط المدينة
    Bem, depois do anúncio, dos ordenados e do recrutamento... Open Subtitles حسناً, بعد اعلان الطاوله المرتبات , رسوم التوظيف
    Pode-se ver as mensagens de recrutamento que lançam. TED بإمكانكم دائمًا النظر إلى إعلانات التوظيف لغوغل
    Ela agarra no dinheiro e entrega-o ao agente de recrutamento, enquanto as crianças ficam a olhar. TED وتسلمها لوكالة التوظيف بينما ينظر الأطفال إليها
    Fazem seminários de treino e de administração mas é apenas uma fachada para uma instalação de recrutamento da Fulcrum. Open Subtitles أنه مركز الأدارة التنفيدذى ومركز التدريب ولكن هذا فقط مدخل أنه منشأة للتجنيد
    Os rios são as autoestradas da selva. Foi algo que aprendemos. A maioria do recrutamento era feito nas aldeias fluviais e suas redondezas. TED إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها.
    Sanderson Reed, os assassinos no Quénia... o recrutamento e missão, a conferência secreta, um mito. Open Subtitles تجنيدكم لهذة المهمة و المؤتمر السرى فى فينيسيا
    Ela mandou matar a minha família como parte do meu recrutamento. Open Subtitles هي من أمرت بقتل عائلتي كجزء من تجنيدي
    Temos que fazer tudo o que pudermos para que as remessas — e o recrutamento — sejam mais seguras e mais baratas. TED يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا
    São o que poderíamos chamar agências de recrutamento. Open Subtitles إنهم يمكنكِ أن تطلقين عليهم بوكالة التطويع.
    Nenhuma agência de recrutamento quer lidar com este tipo de negócio, por isso vocês teriam de safar-se, com pessoas a menos. TED فى الحقيقة، لا توجد وكالة توظيف تَوَد الاهتمام بمثل هذه الأعمال، وبالتالي ستتدبرون أموركم بالموظفين المتوفرين.
    Cinco anos depois, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. TED بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more