Cinco anos depois de uma dieta, a maioria das pessoas recuperaram o peso. | TED | خمس سنوات بعد اتباع نظام غذائي، معظم الناس وقد استعادوا الوزن. |
Os russos recuperaram o portal do fundo do oceano. | Open Subtitles | - الروس استعادوا بوابة النجوم من قاع المحيط |
Os mergulhadores da marinha na água, que recuperaram o seu corpo, e o do professor Sloane. | Open Subtitles | الغوّاصون،غوّاصوالبحريةفيالماء وقد إستعادوا جسمها وهذاالبروفيسورسلون |
Não te aconselho a nada extremo, Optimus... mas parece que os teus sistemas recuperaram da Praga Cybonica. | Open Subtitles | وأنا لن المشورة أي شيء مضنية، اوبتيموس ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء |
Nunca o recuperaram e depois... | Open Subtitles | لم يستعيدوه مطلقاً ثمّ... |
Exactamente da mesma forma que as pessoas, recuperaram espontaneamente até certo ponto, exactamente como depois de um AVC. | TED | وهو بالضبط ما ستفعله البشر. تعافوا تلقائياً إلى حدٍ ما. تماما نفس الشيء بعد الإصابة بالجلطة. |
Eles recuperaram o dispositivo Transmooker que a minha filha levou acidentalmente do meu escritório mais cedo nesse dia. | Open Subtitles | أنهم إسترجعوا بسلامة أداة ترانسموكير لأن أبنتي أخته من مكتبي عرضيا في وقت سابق من ذلك اليوم. |
Os policiais recuperaram a consciência sem memória. | Open Subtitles | استعاد المفوضون وعيهم صباح اليوم لكن لا يتذكرون الحادث بتاتاً |
Ao menos recuperaram as coisas falsas do Sheldon? | Open Subtitles | هل على الأقل استعدتم أغراض (شيلدون) المزيفة ؟ |
Quando fui a tribunal, recuperaram os dados que pareciam irrecuperáveis. | Open Subtitles | ولكن عندما مثلت للمحاكمة كانوا قد استرجعوا كل الملفات التي كان ينبغي أن أكون قد أتلفتها |
Os nossos homens recuperaram isso enquanto estavam a sanitarizar a casa do Davenport. | Open Subtitles | رجالنا استعادوا ذلك أثناء تعقيمهم منزل دافينبورت |
Eles recuperaram os filhos, e eu não. | Open Subtitles | حسناً، هل استطيع سؤالكِ لماذا؟ لقد استعادوا أولادهم، لكني لم افعل |
E, agora que recuperaram a líder, podem atacar-nos a qualquer momento. | Open Subtitles | وقد استعادوا قائدتهم الآن فيمكنهم الهجوم بأي لحظة |
Até agora, recuperaram cerca de 12 por cento dos dados. | Open Subtitles | لقد استعادوا حوالي 12% من المعلومات للآن |
Depois da guerra poucos sobreviventes dos campos Nazis recuperaram todo o seu dinheiro ou toda a sua propriedade. | Open Subtitles | بعد الحرب بضعة من الناجين المعسكرات النازية إستعادوا أمّا كلّ مالهم أو كلّ ملكيتهم |
Se recuperaram a bomba, não queremos alertá-los. | Open Subtitles | إذا إستعادوا المادة النووية، فلا نريد التحدث إليهم. |
Os refugiados judeus recuperaram um futuro. | Open Subtitles | اللاجئون اليهود إستعادوا مستقبلاً |
"Sua Divindade, os soldados recuperaram das doenças." | Open Subtitles | جلالتك ، لقد تعافى الجند من أمراضهم |
Nunca o recuperaram e depois... | Open Subtitles | لم يستعيدوه مطلقاً ثمّ... |
Foi o que recuperaram do carro da minha mulher depois da bomba ter explodido. | Open Subtitles | ذلك الذي تعافوا من سيارة زوجتي بعد إنفجرت القنبلة. |
Quando capturaram os caras, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, então me leva ao número dois. | Open Subtitles | وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و |
- recuperaram alguma elasticidade. | Open Subtitles | استعاد بعض مرونتة |
recuperaram dinheiro do Carter Hayes? | Open Subtitles | هل استعدتم أي مال من " كارتر هيتز " ؟ |
Eles recuperaram o corpo do Titan. | Open Subtitles | لقد استرجعوا جثة تيتان |
Isso manchou tanto a imagem deles que eles nunca recuperaram. | TED | مما أضرّ بصورتهم على نحو سيء للغاية ولم يتعافوا بعدها. |